|
发表于 12-4-2006 11:07 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2006 09:46 PM
|
显示全部楼层
原帖由 goatstudio 于 28-12-2004 08:12 PM 发表
我除了是 "瓦(3)", 也可以用 "侬(3)"
叔叔/舅舅/伯伯 - 阿 dei(3), pei(4) dei(4)
阿姨/舅母/伯母 - 阿 mai(4), pei (4) nian(3)
冲凉 - xiang (3) yak (4)
厕所 - gong (2) bang (3)
...
来来来,我来帮忙更正:
我:wa(3) / nong(3)跟长辈讲话一定要用“农”
冲凉:xiang(1) yiak(4)
在家:du(4) xiu (3,同“朽”,真的不是su)
快快回家:“快”是kie(3),两个快就读kie(1)kie(3),回家:dui(4) xiu(3)
吃什么:jia(4) 密 *mi(4)念长加低一点就会变成“东西”,因此要听清楚,不要误解
如果是:jia(4) di(4),就是叫你吃点,一点点就是念 di(4),di(4)di(4)gia(3)。听
到di(轻声),是一种叹词,类似:矣,啊,呀,叻,啰。。。
好:ho(3)
去哪里:ku(1同“哭”),“哪”是de(2),不是和“的”一样的de,怎么说呢,应该说像
是英文的th), di(4).
我想我公公婆婆的海南话应该不会有错吧!
至少,我全家和我见过的海南人都是这样说的。
 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2006 10:59 PM
|
显示全部楼层
找一些资料来读吧!声调全不对了,不要拿普通话的声调来用在方言里。我只能说希望词典能尽快出版。
我=va 是海口,屯昌,澄迈,昌江,白沙等
我=gua 是文昌,万宁
我=ua 是琼海
闽南话马来西亚那麽多人会说也说得很烂,我们更加不必研究海南人到底能不能保存祖籍各种不同的海南闽语了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-4-2006 12:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-6-2006 07:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-6-2006 05:27 PM
|
显示全部楼层
YB 周美芬 说她是文昌人,但是我们知道文昌话没有声母 f ,所以他的拼音 fan 是不对的。
该念什么我还不完全肯定。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-6-2006 04:47 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-6-2006 10:07 AM
|
显示全部楼层
原帖由 ongtk 于 12-4-2006 10:59 PM 发表
找一些资料来读吧!声调全不对了,不要拿普通话的声调来用在方言里。我只能说希望词典能尽快出版。
我=va 是海口,屯昌,澄迈,昌江,白沙等
我=gua 是文昌,万宁
我=ua 是琼海
闽南话马来西亚那麽多人会说 ...
会讲就很好了。。。
现在的年轻人都不会了!
我以后一定要教我的孩子讲海南话!  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-6-2006 10:22 AM
|
显示全部楼层
原帖由 qing^qing 于 11-6-2006 10:07 AM 发表
会讲就很好了。。。
现在的年轻人都不会了!
我以后一定要教我的孩子讲海南话!
如果您的海南话不行怎么有资格教您的孩子?常用字不会念?不会海南特有词?海南话分成十种,你们就应该依自己的祖籍海南话来学,这个要求一点也不过分。
马来西亚人说普通话大陆台湾人听不明白,方言也一样,真可悲啊!
我认识的海南人说的海南话不行,声母韵母几乎全错。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-6-2006 06:25 PM
|
显示全部楼层
琼海县志
羹匙 xou22 keng
簸箕 ?bua213 ki44
扫帚 tau213 tsiu21
伞 tua213
轮子 sia 44 eng44
老鼠 niau213 siu21
蚯蚓 dzio44 liang22,dzi44 liang22
蜘蛛 liang22 ge22
为什么 in 44 mi 53,to53 mi53
什么 mi53
谁 diang42, niang42
今日 kim44 nua213,kim nua dzit
明日 him42 nua213 , hin nua dzit
清晨 ?be21 ta21
上午 tsio44 kua213
下午 e 42 kua213
中午 dzit xau ?dau,dzit ?dau
附近 ho213 ti53,ho213 ?bak55
外面 gau44 xau22,ho213 gua44
前边 tai 22 ?bi44,xau22 tai22
当中 la44 o44,?da44 o44
右边 tseng44,siu21?bai22
左边 nang44 siu21?bai22,guai 53 siu21?bai22
往年 siang22 hi22
去年 xu213 hi22,ku44 hi22
今年 kim44 hi22
玉米 tsin44 tu44 be42,?bau44 be42
大豆 ui22 ?dau44
蒜 tun213
白薯 huan44 tu22
原因 dzuan22 in44
地方 ?di42 phang44,lou44
相貌 heng22
年龄 hi22 hie213
公狗 kua21 kong44
母狗 kau21 bo21,kau21 lang21
雌猫 niau(ba22)mai21
公鸡 koi44 xau22,(小的)koi44 kak55
母鸡 koi44 bo21,(未下蛋的)koi44 nua213
麻雀 siak55 me22
雁 ngan42
燕子 i 53 tsiau21
乌鸦 ta44 o44
猴子 kau22 tui44
蛇 tua22
早饭 ta21 mie22
午饭 dizt xau ?dau mie
晚饭 me22 hui44 mie22,me hui
云吞 hun22 xun44
开水 ?bui213 tui21
月亮 gie 42, gie42 nio22
太阳 dzit 33 xau 22
打雷 lui22kong44 hau21
打闪 xi44 iam 42 ,xi 44 ti 53
下雨 lo42 hou42
冻冰 kit55 ?beng44
端阳 ngou42 gie42 toi53
刮风 to53 huang44,pha 53 huang44
中秋 ?boi53 gie42 tap33 ngou42
元旦 dzuan22 dan213 ,tin44 le42 hi22
除夕 ta44 tap33 me22 hui44
雹 ?/beng44 xuak33
泥土 xou22
煤 bie22
凉水 sin 213 tui22
热水 tio44 tui21
锡 tia53
男人 kong ?de,ta44 ?bou44
女人 ta44 bou21
小孩儿 niau 213 又 niu213 kia21
老姑娘,老处女 au42 ta44 bou21 kia21
医生 i44 te44,tin44 te44
乞丐 xit53 ?dat 55
厨子 hie21 xau22,tong21 phou21,?du2 su44
单生汉 tan44 tin44 han213
火柴 hie21 kuat55
抹布 sit55 ?do53 ?bou213
糨糊 tsio44 kou22
凳子 ?din kia21
衣服 ta44 xou213
死了 ti21 xu 213,kie213 in22
葬 ?dai22
驼背 kon53 ju22
病了 ?be44,o53 nai42
无名指 bo22 mia22
小拇指 bo53 bie21
腿 xui21
外祖母 pho22 ,面称 a phO
儿媳妇 tim44 ?bu42
左手 xui22 siu21
右手 tseng 44 siu21
食指 ki21 xi44
中指 tong44 kong44
大拇指 siu21 bo21
脖子 ?dau44 ?di53
姑 mai53 ,父之姐 =bo53
姨 mai53 ,母之姐=bo53
父〔背称〕?de42 面称和面称 ?ba53。a ?ba 面称 。爹 ?de
母 背,面称 mai21。a mai 面称 。娘 nio 22 面背均可.a nio 面称。妈 ma53 面背均可。a ma 面称
祖父 kong44 面背军可。a kong 面称
祖母 pho 22 面背均可.a phO 22面称
伯父 ?be53 ?de44
伯母 ?be53 nin 213
叔父 tsip ?de ,a ?de
什么地方 ?de213 ti 53
吃饭 tsia42 mie 22
喝茶 tsia42 ?do 22,sie 53 ?de22
洗脸 toi22 min44
洗澡 toi21 iak33
谈天儿 o42 kou21
不说话 bo22 kong21 ie44
没关系 bo22 tiang44 kan44
遇见 tuang42 ?do21
遗失 lak55 xu213,kak xu
找着了 ?die213 ?do21 la21
檫掉 sua53 xu213
拣起来 xio53 xi21 lai22
选择 kai21
久 xiam213
做买卖 to42 teng44 i213
玩 nam213
摔了 ?bua42 ?do21
打盹儿 mak33 ka44 tui44,mak33?dak55
知道 tai44
留神 tsi213 seng22
美 siang213
羞 sun21
顽皮 nguan22,man22 ,xiap55
舒服 su44 tai42,kek55 dzin213
肮脏 ka42 to42,la22 sak55
坚固 ?dai44,nge42
坏 su213,xiap55,au213
凸 xap21
凸 xou21
被 ?bun44
从 ,自 han213
替 xoi213 ,kang44
拿 io53
刚来 na53
故意 =放功
幸亏 heng42 ?dit55
欲想吃饭要下米
鬼怕歹人
[ 本帖最后由 ongtk 于 21-12-2006 11:57 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 14-6-2006 05:58 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ongtk 于 11-6-2006 10:22 AM 发表
如果您的海南话不行怎么有资格教您的孩子?常用字不会念?不会海南特有词?海南话分成十种,你们就应该依自己的祖籍海南话来学,这个要求一点也不过分。
马来西亚人说普通话大陆台湾人听不明白,方言也一样,真 ...
有谁来认定你讲的海南话准不准?
难道有人一直拿着海南字典吗?
我觉得会讲就好,会海南话的人听的明白就好。
没有什么语言会永久的保存下去,每样事物会随着时代而改变。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-6-2006 07:23 PM
|
显示全部楼层
你这样将不对的发音硬说成是对没得好说的,什么语言不会就要买书来学。为什么还要发明一种新的马来西亚式海南话?好好学说自己祖籍海南话有什么不对?
如果你的孩子问你 我 这个字海南话哪一个音才对你怎么答?海南话有几种呢?我们要教孩子就要把自己的水平提高。难道我们要教孩子普通话看,做了等 念 liao 是对的吗?
你要怎么发明新的海南话我没权管,我自己学说闽南话就学自己祖籍的,没兴趣要发明一种马来西亚闽南话。将多数错误的发音和词汇都改正过来了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2006 12:33 AM
|
显示全部楼层
原帖由 lee_Sy85 于 10-1-2005 05:20 PM 发表
面包-->mi bao
在我印象中,谢谢除了BO GAI我家还加上一个音LI所以是酱-->BO GAI LI-->谢谢
不知对不对。。。
除了BONKANG还有WAN DU-->蕃薯 WAT DIAO-->神经 WAT DIAO BOH-->神经婆 ...
猪头应该是 = du1 hao3
神经应该是= huat4 diao3
神经婆应该是=不是 huat4 diao3 bou3 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2006 12:36 AM
|
显示全部楼层
原帖由 jayci 于 1-12-2005 12:29 AM 发表
gua ya ti hai nam nang!!!
gua su ma ti bun sio n su pek ti heng hai..
so...im pure hai nam nang!!!
nong ya ti teng tiong ai hai nan nang
nong su bak gang su mai no ai dou di bun sio ai... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2006 12:40 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Vicky80 于 13-3-2006 09:18 AM 发表
gua pun ti hai nam nang.
nong e ah gong di han hai nam dao lai...jing tiang di bon seio, ta-bai-leak...
jin na na OFFICE kan gua e COLLEAGUEs kong hai nam woe, no nang kong e hai nam woe bo mi ...
ru ai han nam we kang di bo mi dun leh... wu sam di di kia hokkien leh... |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 5-7-2006 01:15 PM
|
显示全部楼层
原帖由 blue_heart 于 28-6-2006 12:40 AM 发表
ru ai han nam we kang di bo mi dun leh... wu sam di di kia hokkien leh...
ya na ning kiak kong kai ai nam wui pun wu di di hokkien..
wa tiok hu ai nam dao,wa a ba kong a bi ka liao nang kong ai nam wui,dang ka le bi ei hokkien & 华语. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-7-2006 09:01 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-7-2006 10:22 PM
|
显示全部楼层
侬的称呼
原帖由 goatstudio 于 28-12-2004 08:12 PM 发表
我除了是 "瓦(3)", 也可以用 "侬(3)"
叔叔/舅舅/伯伯 - 阿 dei(3), pei(4) dei(4)
阿姨/舅母/伯母 - 阿 mai(4), pei (4) nian(3)
冲凉 - xiang (3) yak (4)
厕所 - gong (2) bang (3)
...
在长辈面前,不能叫我,只能自称(侬),这是对长辈的尊敬,只有我们海南人才有的尊称 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-7-2006 11:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-7-2006 12:27 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|