|

楼主 |
发表于 12-9-2005 09:22 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2005 04:59 PM
|
显示全部楼层
原帖由 goatstudio 于 11-1-2005 04:33 AM 发表
农历新年即将来临, 这个时候会遇到最多长辈了...
当然得恶补一下海南话...
新年快乐 - 很遗憾... 最重要的我不会说..
恭喜发财 - gong2 hi3 wat4 sai2
买新衣 - buay3 din2 da2
拿红包 - yo4 ang3 b ...
赌博 - gua3 giao4
jin2 hua3 hi3 lai3 gao3 jie1 bi2
真欢喜来到这里。
nong3 di3 bun3 xio2 nang3
侬是文昌人。
nong3 du3 shu3 bo3 di3 gong3 gua3 giao4, ti3 bua3 giao4.
侬在家不是讲gua3 giao4,是bua3 giao4。
是正确的吗?
(哇,“是正确的吗“海南话怎么说啊?) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2005 09:05 AM
|
显示全部楼层
原帖由 lee_Sy85 于 10-1-2005 08:28 PM 发表
姨姨是不是叫AH MAI??
在我家我叫姨姨叫AH BOH 和 AH MAI。。。。
ah boh是父亲的姐姐,ah mai是父亲的妹妹。。。
想问一下楼上的,叔叔不是叫ah jit吗?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2005 12:52 AM
|
显示全部楼层
原帖由 hex0002 于 10-11-2005 09:05 AM 发表
ah boh是父亲的姐姐,ah mai是父亲的妹妹。。。
想问一下楼上的,叔叔不是叫ah jit吗??
叔叔=pek4 leh2 / a leh2 is it.... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2005 08:31 AM
|
显示全部楼层
原帖由 korsk84 于 15-11-2005 12:52 AM 发表
叔叔=pek4 leh2 / a leh2 is it....
怎么和我的不一样???pek leh,a leh不是伯伯(爸爸的哥哥)吗??? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2005 09:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 hex0002 于 15-11-2005 08:31 AM 发表
怎么和我的不一样???pek leh,a leh不是伯伯(爸爸的哥哥)吗???
我 家 是 叫a leh。。。
不 知 道 有 沒 有 叫 錯!!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-11-2005 05:59 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-11-2005 06:01 PM
|
显示全部楼层
我叫伯kit
谁想学海南话我教你
我是来自
柔佛的
 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-12-2005 12:29 AM
|
显示全部楼层
gua ya ti hai nam nang!!!
gua su ma ti bun sio n su pek ti heng hai..
so...im pure hai nam nang!!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-12-2005 03:42 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-1-2006 02:59 AM
|
显示全部楼层
小弟不才,在此獻醜了
海南人-- hai(3) nam(3) nang(3)
我要吃饭-- wa(3) beh(4) jiak(4) bui(2)
姑姑-- 阿 mai(4)
叔叔-- 阿 cik(4) (很像馬來文的小姐)
姐姐-- 阿 jeh(4)
大伯-- dua(2) be(4) le(4)
大伯母-- dua(2) be(4) nin(3)
舅舅-- gu(3) de(1)
舅母-- gu(3) de(1) nio(3) / kim(3) nin(3)
冲凉 - xiang (3) yak (4)
厕所 - gong (2) bang (3)
在家 - du (3) siu (3)
回家 - dui (2) siu (3)
吃什么? - jiak(4) mi (4) di (3)?
吃东西 - jiak(4) mi (4) mi(1)
好吃吗? - ho(3) jiak(4) bo (1)?
不好吃 - bo (1) ho(3) jiak(4)?
吃饱了吗? - jiak(4) ba (3) liao (4) bo (1)?
去走走 - khu (4) kia (3) kia (1)
去那里? - khu (4) dei (3) le (1)?
去买东西 - khu (3) boi (3) mi (4)
蚯蚓-- jio(1) liang(1)
番薯-- huan(2) du(3)
拿錢-- yo(4) ji(3)
收錢-- diu(2) ji(3)
要錢-- ai(4) ji(3) (或者可以用 bueh(4) ji(3) 但是不好聼,很少人選用)
結賬-- kit(4) diao(3)
好!
今天到此爲止 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-3-2006 09:18 AM
|
显示全部楼层
gua pun ti hai nam nang.
nong e ah gong di han hai nam dao lai...jing tiang di bon seio, ta-bai-leak...
jin na na OFFICE kan gua e COLLEAGUEs kong hai nam woe, no nang kong e hai nam woe bo mit dang... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-3-2006 09:30 AM
|
显示全部楼层
原帖由 hex0002 于 15-11-2005 08:31 AM 发表
怎么和我的不一样???pek leh,a leh不是伯伯(爸爸的哥哥)吗???
我家的版本:
爸爸的:
哥哥 (伯父)= bek(4) le (1)
弟弟 (叔叔)= a (1) cip (4)
姐姐 (大姑)= a (1) bok (4)
姐夫(大姑丈)= bo (3) deh (1)
妹妹 (小姑)= a (1) mai (4)
伯母= bei (4) nin (3)
叔母= cip (4) nin (3)
妈妈的:
兄弟(舅舅)= ku (3) dek (4)
舅母= kim (1) nin (3)
姐姐 (大姑)= a (1) bok (4)
妹妹 (小姑)= a (1) mai (4) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-3-2006 10:46 AM
|
显示全部楼层
请买一本云先生的一种方言在两地三代间的变异,文昌话和漳州话在本土与海外的时地差异,厦门大学2003。
叔母大陆文昌是 tiom21 ,nian51。。。,
里面有文莱海南话
[ 本帖最后由 ongtk 于 13-3-2006 10:47 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-4-2006 09:48 AM
|
显示全部楼层
每个地方的海南腔都不同,就好象福建话或其它方言。
方言没有字典,也没有标准性,别人听得懂你在讲什么就ok了!  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-4-2006 07:52 PM
|
显示全部楼层
谁说方言没有字典词典?海南音字典是以文昌话和普通话对照的字典,海口方言词典和音库都很有用。以后一定会有海南方言大词典列出各种海南话词汇和单字的读音。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-4-2006 09:49 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2006 02:03 PM
|
显示全部楼层
梁先生的海南音字典没有第三次重版,海口词典和音库网上随时可以买到 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2006 08:49 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2006 09:03 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|