|
发表于 27-12-2014 08:34 AM
|
显示全部楼层
http://www.isec.com.tw/index.php?do=qa&tpid=117&id=366
相信很多同學在澳洲致電給很多公家單位的時候, 深怕自己英文不好, 又怕自己說漏了, 還是會錯意。 現在開始不必擔心嚕~ 因為政府有Translating and Interpreting Service (TIS) - 翻譯及口譯服務。
Translating and Interpreting Service (TIS) 免費的澳洲即時翻譯電話服務是一個超過30年經驗並擁有超過1900名翻譯遍佈全澳洲, 可翻譯語言及方言超過170種。TIS提供任何人在澳洲24小時、每週七天需要的翻譯服務, TIS可提供提時電話口譯服務或者提前預約電話和現場口譯服務。
澳洲有一個三方通話即時翻譯單位(傳譯電話)很貼心的有項服務, 免費的澳洲即時翻譯電話服務針對所有政府公家機關提供民眾免費即時翻譯100多種語言, 比如說: 移民局、稅務局、WorkFair、勞保局、警察局等等, j但如果是致電Centrelink, 他們則有自己的服務電話為: 13 12 02
24小時免費傳譯服務: 131 450
現場口譯服務更多訊息: 1300 655 082
請記得:
- 撥通免費傳譯服務後, 請告知專員轉接"國語" (Mandarin)翻譯服務
- 只有澳洲公家機關可使用免付費電話翻譯, 如果是致電到航空公司、銀行、退休金帳戶公司或者租車公司等就無法使用該服務來翻譯, 當然目前很多大型民營機構也都有中文服務嚕, 可以多加善用。
- 另外所謂免付費是指翻譯服務喔, 撥打該電話還是要收取電話費的喔, 同學千萬不要忘記了。 |
评分
-
查看全部评分
|