|
|
发表于 24-8-2005 12:10 AM
|
显示全部楼层
ども
ありがとう
ども ありがとう
ありがとう ございます
ども ありがとう ございます
ありがたい
这些有什么不同啊?听说跟长辈说话,不能用 ありがとう, 因为太过随便了。要用 ども 或 ども ありがとう。
那么 ありがとう ございます 和 ども ありがとう ございます 呢?
偶尔看电视会有 ありがたい,又是什么意思呢?什么情况用呢? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-8-2005 05:22 PM
|
显示全部楼层
|
mo asa gohan o tabe masu taka-- wat is this means?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-8-2005 06:26 PM
|
显示全部楼层
mo asa gohan o tabe masu taka
应该是 mo asa gohan wo tabemashitaka?
もう あさごはん を たべましたか?
もう 朝ご飯 を 食べましたか?
意思是,已经吃了早饭吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 24-8-2005 10:45 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2005 01:01 AM
|
显示全部楼层
原帖由 不可爱 于 24-8-2005 12:10 AM 发表
ども
ありがとう
ども ありがとう
ありがとう ございます
ども ありがとう ございます
ありがたい
这些有什么不同啊?听说跟长辈说话,不能用 ありがとう, 因为太过随便了。要用 ども 或 ども あり ...
应该是どうも而不是ども。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2005 11:00 AM
|
显示全部楼层
原帖由 不可爱 于 24-8-2005 12:10 AM 发表
ども
ありがとう
ども ありがとう
ありがとう ございます
ども ありがとう ございます
ありがたい
这些有什么不同啊?听说跟长辈说话,不能用 ありがとう, 因为太过随便了。要用 ども 或 ども あり ...
跟长辈,或不熟悉的人,或在正式的场合,都要用ありがとう ございます
どうもありがとう ございます是非常感谢的意思
ありがたい是“难得“,“值得感激“的意思
どうも基本上有几个意思
谢谢,不用客气,你好,对不起
不是很正式的用法,对于长辈或在正式场合绝对不能用。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2005 04:15 PM
|
显示全部楼层
說真的日文裡是不是很少符號﹖ (英文符號不算)
我大概只是知道這些符號的名稱罷了。
かっこ 『』
点 ・
※印 ※
這些也應該算吧﹖
丸 ○
星 ★
同じ 々 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-8-2005 02:23 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-8-2005 10:06 AM
|
显示全部楼层
please help me translate this:
好むこと : 菜食を好み(ベジタリアン?)、さつまいも(冬には駄菓子), 空色,シューテングスター,アーモンドボンボン,胡麻豆乳, カルルア,冬,寒いの,夜空見ること, コムト,動物,竜駕里,可愛い男, スキー転がらなくて乗ること,踊ること,弘益大クラブ
source: http://www.geocities.jp/sangah_love/profile/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-8-2005 03:38 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2005 06:52 PM
|
显示全部楼层
是 baga 啦。。。。。虽然都差不多,但是还是要准确比较好!!!
我是初学者,现在已经掌握了 "direction & position " 了。。。
但还希望学更多,多多指教 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2005 09:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 jayhan 于 26-8-2005 10:06 AM 发表
please help me translate this:
好むこと : 菜食を好み(ベジタリアン?)、さつまいも(冬には駄菓子), 空色,シューテングスター,アーモンドボンボン,胡麻豆乳, カルルア,冬,寒いの,夜空見ること, コムト,動物 ...
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
喜欢喜好的事 :菜食(素食主义者?),甘薯(冬天粗点心),淡蓝色,shutengusuta,杏仁酒心巧克力,芝麻豆浆, karurua,冬天,冷的,夜空看的事, komuto,动物,辰驾村落,可爱的男人, 滑雪不滚转乘坐的事,跳的事,弘益大俱乐部
翻譯還蠻接近。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2005 09:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 敢愛就要敢付出 于 27-8-2005 03:38 AM 发表
"好想死噢"
請問如何寫
請用romanji謝謝
shinitai na? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2005 11:09 PM
|
显示全部楼层
アジアンな雑貨や音楽も好きです。食べ物も好きですね。何か落ち着くのです。
請問:
〔落ち着く〕我所知的意思有稳定,安居,調和等等的意思.
可是這句子里的〔落ち着く〕該怎麼翻?是很協調的意思嗎?
如果用和這里的〔落ち着く〕一樣的意思,造别的句子該怎麼造句? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-9-2005 09:17 PM
|
显示全部楼层
こんにちはとてもあなたを理解しないようです
这是什么意思?可以帮我翻译吗?
还有哦...对不起怎么讲+怎么写? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-9-2005 03:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2005 01:09 PM
|
显示全部楼层
原帖由 棱梵 于 3-9-2005 09:17 PM 发表
こんにちはとてもあなたを理解しないようです
这是什么意思?可以帮我翻译吗?
还有哦...对不起怎么讲+怎么写?
こんにちはとてもあなたを理解しないようです
good afternoon , (I) seem not to understand u very well.
午安﹐(我)似乎不太理解你
对不起怎么讲+怎么写?
>> すみません / ごめんなさい / ごめん
sumimasen / gomen nasai / gomen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2005 01:29 PM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 10-9-2005 03:46 PM 发表
无聊,白痴的日文是什么??
无聊
>>つまらない
白痴
>>バカ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2005 04:55 PM
|
显示全部楼层
请帮我用romanji写出它的意识。。。谢谢
1。之前的事真的很对不起。。
2。你来这儿多久?
3。你会到哪个地方去。。。?
4。我来这儿做生意。。
5。因该是飞机上的工作人员弄坏的吧。。。
就这几句。。。谢谢 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-9-2005 12:22 PM
|
显示全部楼层
原帖由 SolBadguy2 于 14-4-2005 08:29 PM 发表
帮我翻译以下的句子
怎样写和怎样念,拜托了
以下是电话里的谈话:
A :B,你现在在哪里啊 ? 我等你等得好久了
B :塞车啊
A :那你尽快赶来吧,我在X楼等你 (X是数字)
B :我尽量
A: B、今、どこ?ずっとまってるよ
B: ごめん、道が込んでて
A: じゃ、急いでここにきて、X階で待ってるから
B: うん、わかった。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|