佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 敦陳禎祿

繁体字应被淘汰

  [复制链接]
发表于 24-10-2009 12:29 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/24 01:24 AM 发表
御覽乃動詞否?

請直接回覆胖龜的問題
祇會耍"顧左右而言他"的計倆把戲
煙幕彈
掩眼法
早已不管用了唄

[ 本帖最后由 胖龜 于 24-10-2009 01:49 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 24-10-2009 12:31 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 24-10-2009 12:29 AM 发表

請直接回覆胖龜的問題
別祇光會耍"顧左右而言他"的計倆把戲
煙幕彈
掩眼法
早已不管用了唄
若 御覽 乃動詞,則 "請御覽" 何錯?
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 12:33 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/22 06:55 PM 发表
請御覽
根據哈北人士所述,北京話舌根音(k- kh- x-)不可同-i-介音相拼, "kiang" 好明顯違反北京話語音準則,絕對屬於 "方言" 字
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/22 06:55 PM 发表
請御覽
根據哈北人士所述,北京話舌根音(k- kh- x-)不可同-i-介音相拼, "kiang" 好明顯違反北京話語音準則,絕對屬於 "方言" 字

趁"請御覽"的原創者還沒刪除證據之前
趕緊弄個備份與大家共享
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 12:39 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/24 01:31 AM 发表
若 御覽 乃動詞,則 "請御覽" 何錯?

此乃不倫不類之不被公認自創日式中文
古今文雜混兼用  
亂七八糟
混水摸魚


[ 本帖最后由 胖龜 于 24-10-2009 03:09 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 12:44 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 24-10-2009 12:39 AM 发表

此乃不倫不類之不被公認自創日式中文
古今文混兼用  
亂七八糟
語言靈活要,無 "不得方言字書" "不得方言音語" 之大前提觸犯,可也
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 12:54 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/24 01:44 AM 发表
語言靈活要,無 "不得方言字書" "不得方言音語" 之大前提觸犯,可也

看似道理堂堂
實屬強辭奪理
胖龜終於能夠體會其他網友無言的最高意境了
哈哈



[ 本帖最后由 胖龜 于 24-10-2009 01:57 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 24-10-2009 12:56 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 24-10-2009 12:54 AM 发表

看似道理堂堂
實屬強辭奪理
本來無一物,何處惹塵埃?
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 12:59 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/24 01:56 AM 发表
本來無一物,何處惹塵埃?

離題"佛解"請移居宗教版塊
勿於此賴死不離嘛


[ 本帖最后由 胖龜 于 24-10-2009 03:08 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 24-10-2009 02:05 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/23 03:57 PM 发表
"經濟" 一詞源於漢語,本無 "生產活動" 之意,到日本後方成為西話 economy之譯詞,而後普通話用之
語言本就不停發展,何故泥古守舊?
據統計,70%正統普通話詞來自日本

可有任何中國大陸記載示眾
非官方正式數據亦可
若無
切勿信口雌黃
務必切記
切記啊



[ 本帖最后由 胖龜 于 24-10-2009 03:08 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 02:12 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/24 01:24 AM 发表
御覽乃動詞否?

答非所問乃汝專長否
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 02:16 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 2009/10/23 04:38 PM 发表


御覽已成為 正統普通話 正規用詞

請問收錄在哪本大陸辭典呢
不妨與大家分享分享
如何
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 10:06 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 24-10-2009 02:05 AM 发表

可有任何中國大陸記載示眾
非官方正式數據亦可
若無
切勿信口雌黃
務必切記切記啊

http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=235448




今日的中文夾雜很多時興的日文,如甚麼「大出血」、「割引」、「本日大賣出」、「年中無休」、「人氣」,更不要說那些閉門造車的假日文如「優之良品」等等了。

還有沒有人記得?70年代的時候,香港計劃興建Mass Transit Railway(MTR),到底中文名應是怎樣叫,曾經有過一場大辯論。

當時政府高層有些人,想到用日本的同類交通工具的名稱「地下鐵」,馬上就有人跳出來反對,說不應用這不倫不類的日文,還附帶了很多民族大義、國仇家恨的理由。政府卒之正名為「地下鐵路」,沿用至今,但香港市民都簡稱為「地鐵」了。

中文和日文,歷史上有很多互相影響的關係。日本原本只有口語,沒有書面語,從中國輸入漢字,是日文有書面的語言之始,後來再以漢字為本,簡化筆劃,先後發展出兩套注音字母:「平假名」和「片假名」。

現代的日文,是漢字 +「平假名」 +「片假名」的混合體。

日本向外開放和實施現代化要比中國早,很多西洋學術、器用和概念都首先登陸日本;大量的外國新名詞,由日本先用漢字翻譯了。(戰後的日本則儘量在日文中減省漢字,另一方面翻譯外文名詞儘量用「片假名」拼音就算,此乃後話了)。

中國在清末要引入新學,派出不少人留學外國,到日本的相當多,因利成便,把很多很多的「日本漢字」詞語搬過來用。其中有些詞語是中國固有的,但跟從日文的習慣來賦與它們新的意義。

南京大學中文系王彬彬教授的文章「近代中文詞彙與日本的關係」,他說「據統計,我們今天使用的社會和人文科學方面的名詞、術語,有70%是從日本輸入的....實際上,離開了日語「外來語」,我們今天幾乎就無法說話」。

我又翻翻手頭上一本實藤惠秀的「中國人留學日本史」1970(譚汝謙、林啟彥譯,中文大學出版社1981),原來現代漢語中有那麼多的日文!

請看以下一些我們每日都用的詞語,想不到原本都是日文吧:


銀行、積極、消極、肯定、否定、電話、服務、組織、紀律、政治、革命、政府、黨、方針、政策、申請、解決、人權、支配、工業、主任、出口、生產、主動、主觀、出版、理論、哲學、原則、經濟、科學、商業、幹部、健康、主義、法律、封建、共和、美學、文學、美術、抽象、多元化、形而上學、俱樂部、唯物、唯心、動議、進化、國際、漫畫、廣場、導師、機關、環境、體育、~~化、~~主義、~~觀等等。


回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 10:07 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 24-10-2009 02:12 AM 发表

答非所問乃汝專長否
請莫題離,有難
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 10:09 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 24-10-2009 02:16 AM 发表

請問收錄在哪本大陸辭典呢
不妨與大家分享分享
如何
字典常於現期落後,普通話既以北京為宗,則北京人 "可" 言,則可
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 11:25 AM | 显示全部楼层
近代中国受日本的影响是无可否认的事实
日本是亚洲区域国家最早进入现代性的
后来战败后的中国,派了很多学子到日本去学习
而所谓的维新变法当然也是效法日本的明治维新
而因为日本最早进入现代性,所以接触了很多西方的知识
包括文学上,包括现代主义等等
经转口到中国,我们可以看到30年代上海的现代派,如刘呐鸥
而文字上,比方历史(现代的意思)、文学、经济等等,都是从日本转口进来的
所以要切断日本和中国文字上、文化上的渊源并不容易
有时候也不要太大中国
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 12:34 PM | 显示全部楼层
第一所近代華校亦成立於日本
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 24-10-2009 03:16 PM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 23-10-2009 03:28 PM 发表

胖龜頗贊同amadeus82網友的看法與想法
祇是略嫌過度理想主義
應該在胖龜作古那天也不能實現
哈哈


不难不难,想想本人中学时期90年代中起到末期报纸上看到的中国还是满街自行车,各种电器如彩电冰箱是稀品,当时本人各亲友访中还要送上金钱或大礼。岂不知在踏入新世纪后,中国每年的发展速度着实吓人!

所以我觉得之前所提议的乃可行的。只要各汉字文化爱好者真心极力推广宣传这些理念,是有可能在您有生之年实现的。

目标:击倒当今由英美澳纽加爱形成的大英语文化圈。
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 04:26 PM | 显示全部楼层
漢字圈可行,但應由日本領導
回复

使用道具 举报

发表于 24-10-2009 07:03 PM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 24-10-2009 04:26 PM 发表
漢字圈可行,但應由日本領導


不赞成。应该轮流领导。前提是各国放下民族主义心态。
回复

使用道具 举报

发表于 25-10-2009 12:23 AM | 显示全部楼层
原帖由 大東亞共榮 于 24-10-2009 12:34 PM 发表
第一所近代華校亦成立於日本


原來日本那麽嚮往中國文化,中國還沒開始辦 “近代“ 學校,日本就急不可待的去開辦。


原帖由 amadeus82 于 24-10-2009 07:03 PM 发表
不赞成。应该轮流领导。前提是各国放下民族主义心态。


能放下民族主义心态得話,就會連都華文放棄改用英文了。
如胖龜所說,你的想法太理想。不可能實現,或是世界被華文用者統一。

[ 本帖最后由 cutan 于 25-10-2009 12:32 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 20-11-2025 10:02 PM , Processed in 0.159057 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表