|
|
发表于 15-11-2007 10:48 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2007 11:34 AM
|
显示全部楼层
原帖由 koren 于 14-11-2007 09:16 PM 发表 
请问一下:
如果我想要寻找 动词,名词,自动词,他动词,等等的listing,那里有的看呢?
还有JLPT lvl03 我要如何去准备呢?我要掌握到到什么东西,程度才行?
我没有进什么日语班,自己孤身作战中。。。
哇...很努力wor
其实所有的动词,名词,自动词,他动词还有很多...很难每个list出来吧
你报考了JLPT3?用我给的网站应该没问题... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2007 10:09 PM
|
显示全部楼层
不好意思,小妹想问一下,kanji要自修的话会不会很难?我现在在JLPT学日文,但要学到advanced level他们才教kanji,而我现在只是在beginner level1而已...哪一位前辈可以大略地讲解一下什么时候要用汉字的吗?
おねがいします。←这时候用正确吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2007 11:26 PM
|
显示全部楼层
回复 #2023 巫女晴 的帖子
基本上,普通再用日文的时候都需要用到kanji的,
因为在日文里面有蛮多同音异义字的,
如果不用kanji的话,读的时候很容易混乱句子的意思。
通常除了助词,那些名词、动词、形容词都是有kanji的,
但是并不代表可以完全用kanji来写日文,
有时候有些字虽然是有kanji,但是hiragana的写法比较普遍。
刚开始学日文的人都只是用hiragana和katakana而已,
等你学得比较深之后,你会发觉日文大部分都是kanji。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-11-2007 10:41 AM
|
显示全部楼层
初次来这里报到。
我正在自修,要准备考jlpt level3了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-11-2007 11:12 AM
|
显示全部楼层
回复 #2024 phyee86 的帖子
原来如此。谢谢你~~ 对哦,我也开始发觉到日文有很多同音不同义的字。已经订购了学kanji的书本了。 不过应该要学完hiragana跟katagana才学kanji吧?是吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-11-2007 12:23 AM
|
显示全部楼层
回复 #2026 巫女晴 的帖子
你可以自己学一些kanji啦,
不过最好还是按部就班吧,
怕你学了kanji后就变成太依赖kanji,
而变成不太记得那些字的正确hiragana拼音。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-11-2007 09:47 PM
|
显示全部楼层
还有不到两个星期,大家准备的怎样啊?
我的汉字没有背完,文法也不熟 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-11-2007 01:02 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-11-2007 02:34 AM
|
显示全部楼层
个位大大...請問je tem是甚麼意識喔  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-11-2007 06:49 PM
|
显示全部楼层
我有几个问题,请帮帮我。。
1. 私は日本語を話すことができます。
私は日本語が話せます。
2. 電話をしてください。
電話してください。
3. とき & ~たら
~てから & ~たら
有什么分别? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-11-2007 07:52 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-11-2007 08:07 PM
|
显示全部楼层
原帖由 meadow+sweet 于 20-11-2007 07:49 PM 发表 
我有几个问题,请帮帮我。。
1. 私は日本語を話すことができます。
私は日本語が話せます。
2. 電話をしてください。
電話してください。
3. とき & ~たら
~てから & ~たら
关于问题1和问题2,基本上两个句子的意思都是差不多一样的,
若你真的是要强调有什么差别的话,我只能说是微妙的表现差异吧。
1. 两个句子都是“我会讲日文”这个意思。
不过第一句就有一种“我有能力去做"讲日文"这件事”的感觉。
2. 两个句子都是“请拨电话”这个意思。
不过第一句就有一种“请做"拨电话"这件事”的感觉。
3. "とき" => (i) 当~、正当~ (ii) ~的时候
"~てから" => 在做了~之后
"~たら" => (i) 当~、正当~ (ii) 如果~
[ 本帖最后由 phyee86 于 21-11-2007 09:56 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2007 12:31 AM
|
显示全部楼层
请问下, 我是自修日文的,刚开始不久。。
我想再买一本英文 〉日文 或者 华文 〉日文得翻译。。
请问下在坐, 要买哪一类型的才是适合初学者用的??那里买的到??
可以帮帮忙吗??
onegaishimasu........
arigatoo gozaimasu....  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2007 07:02 PM
|
显示全部楼层
我可以问下,日文“时间”和“音乐”怎么说?
romaji + hiragana
谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2007 07:09 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 20-11-2007 20:07 发表 
关于问题1和问题1,基本上两个句子的意思都是差不多一样的,
若你真的是要强调有什么差别的话,我只能说是微妙的表现差异吧。
1. 两个句子都是“我会讲日文”这个意思。
不过第一句就有一种“我有能 ...
我有点模糊。。 其实是相同意思,那么在什么时候用哪句会比较恰当呢?比如 たら、とき。
还是什么时候用都无所谓?只要人家明白要表达得就好了? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2007 08:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ForeverLove89 于 21-11-2007 08:02 PM 发表 
我可以问下,日文“时间”和“音乐”怎么说?
romaji + hiragana
谢谢。
時間 - じかん - jikan
音楽 - おんがく - ongaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2007 09:53 PM
|
显示全部楼层
原帖由 meadow+sweet 于 21-11-2007 08:09 PM 发表 
我有点模糊。。 其实是相同意思,那么在什么时候用哪句会比较恰当呢?比如 たら、とき。
还是什么时候用都无所谓?只要人家明白要表达得就好了?
问题1和问题2,你要用哪一句都没有问题,都是表达同样的意思。
至于问题3的"たら"、"とき"、"てから",意思都不一样,不可以乱用。
我看我就在这里仔细的解释吧。
てから
(1)讲述两个动作的顺序,在做了第一个动作后就去做第二个动作。
(例文)ばんごはんをたべてから、ねます。
吃完了晚餐,我就睡觉。
(2)讲述第一个动作完成之后,时间过了多久。
(例文)日本へきてから、1年たちました。
来了日本以后,已经过了一年。
とき
(1)讲述在某个情形或状况的时候做某件事,也就是“~的时候”的意思。
(例文)あたたかいとき、さんぽします。
温暖的时候,我去散步。
(2)“当"要做"或者是"在做"第一个动作的时候做某件事”的意思。
(例文)きってを買うとき、郵便局へいかなければなりま在せん。
买邮票的时候,必须去邮政局。
(3)“当"做了"第一个动作的时候做某件事”的意思。
(例文)人とあったとき、あいさつします。
遇到人的时候,向人家问好。
たら
(1)“如果~”的意思,也就是讲述“如果发生了什么事,就会采取什么行动”,讲述的情况也有可能不会发生。
(例文)明日雨ふったら、いきません。
如果明天下雨,我就不去。
(2)显示“当~”的意思,不过讲述的情况是接下来真的会实行的,并不是像上面的假设那样可能不会实行。
(例文)料理ができたら、たべましょう。
当食物准备好,我们就吃吧。
基本上“てから”是强调动作的顺序,“とき”是强调状况和情形,“たら”是强调做某件事的条件。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2007 11:27 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 21-11-2007 20:55 发表 
時間 - じかん - jikan
音楽 - おんがく - ongaku
谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2007 12:13 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 21-11-2007 21:53 发表 
问题1和问题2,你要用哪一句都没有问题,都是表达同样的意思。
至于问题3的"たら"、"とき"、"てから",意思都不一样,不可以乱用。
我看我就在这里仔细的解释吧。
てから
(1)讲述两个动作的顺序,在做 ...
わかりました。どもう ありがとう ございました |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|