|
【2017年1月28日贺岁片 :《西游伏妖篇》作品:周星驰、徐克】
[复制链接]
|
|
发表于 29-1-2017 08:02 PM
|
显示全部楼层
林家栋早在20年前就冒起了,电视剧故乡浓是我比较欣赏,插班生的搞笑也让人印象深刻。但是却还未够火候当主角。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 08:03 PM
来自手机
|
显示全部楼层
本着周星星和徐克的名堂去看,除夕夜晚就看了,还拖着老婆去(她已经很困了)。 整部戏有种想搞笑但又搞不出来,桥段完全不好笑,cgi又假。粤语配音就是一大败笔。十分里面我觉得4分都会给多那种(而且都是给悟空的).这部戏没有悟空就真的完全不用看了。
一句讲完,觉得新年没戏看了,然后又觉得钱多没地方花,就去呗 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 08:08 PM
|
显示全部楼层
是啊,冒起了未必就是冒出来的,我说冒出来的意思是被大众注意到了,有人会买票支持他们。什么获奖啊!什么粉丝众多啊!什么后台强(如景甜)啊!都算是其中条件。
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-1-2017 08:43 PM
来自手机
|
显示全部楼层
这里场场满座
小间房也是一样 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 08:44 PM
来自手机
|
显示全部楼层
关于西游降妖篇,如果你熟悉中国演员,例如吴亦凡、林更新、姚晨、大鹏、包贝尔等人,你会看得津津有味。
反之,你会嗤之以鼻。
所以,我觉得挺好看又好笑,尤其是看到许多熟悉的中国演员 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-1-2017 08:47 PM
来自手机
|
显示全部楼层
delonmun 发表于 29-1-2017 08:44 PM
关于西游降妖篇,如果你熟悉中国演员,例如吴亦凡、林更新、姚晨、大鹏、包贝尔等人,你会看得津津有味。
反之,你会嗤之以鼻。
所以,我觉得挺好看又好笑,尤其是看到许多熟悉的中国演员
所以中国开播票房星爷的作品自己破自己的美人鱼~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 08:47 PM
来自手机
|
显示全部楼层
teachew 发表于 29-1-2017 07:58 PM
林家栋他才刚刚冒出来,我们再给他一些时日。花儿刚刚冒出来都需要淋水和施肥来灌溉才能够长大啦!
还有,最近黄浩然也不错,你有看《大手牵小手》吗?
以前,刘青云在《新扎师兄》里面都不是主角啦,现在你 ...
林允胸部有点扁?
你看了这部西游伏妖篇吗?简直是波涛汹涌啊。。。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-1-2017 08:48 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 08:49 PM
来自手机
|
显示全部楼层
地狱武者 发表于 29-1-2017 08:47 PM
所以中国开播票房星爷的作品自己破自己的美人鱼~
所以说那些认为不好看的,那是因为他们根本不熟悉新一代的中国艺人 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 08:51 PM
|
显示全部楼层
如果近几年开始转向中国戏剧应该会知道那些演员,但我国目前还是TVB党比较多~看我国是引进广东版就知道了!
但是看这些中国演员开口却是广东话看得怪别扭的,我还是等华语版!
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-1-2017 08:56 PM
来自手机
|
显示全部楼层
还是喜欢原因音版,rojak语也好。配音下去不是原装就很奇怪
其实小小声问,为什么要配音? 大陆应该会懂粤语? 港台也会中文啊 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 09:00 PM
|
显示全部楼层
林允在《美人鱼》里确实是有点扁啦!不只是我讲啦,戏里面的这美女也是这么说的。

林允的尼尼怎么会突然变大的?韩国做的吗?
我还没看这部西游伏妖篇,决定了在某个良辰吉日去看。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 09:20 PM
来自手机
|
显示全部楼层
黑鬼1608 发表于 29-1-2017 08:51 PM
如果近几年开始转向中国戏剧应该会知道那些演员,但我国目前还是TVB党比较多~看我国是引进广东版就知道了!
但是看这些中国演员开口却是广东话看得怪别扭的,我还是等华语版!
我接受不到這部可以配到這麼難聽的廣東話 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 09:21 PM
来自手机
|
显示全部楼层
地狱武者 发表于 29-1-2017 08:56 PM
还是喜欢原因音版,rojak语也好。配音下去不是原装就很奇怪
其实小小声问,为什么要配音? 大陆应该会懂粤语? 港台也会中文啊
大陸那邊肯定是華語版的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 09:28 PM
|
显示全部楼层
其实就算在中国也有很多地区版本的配音,因为有些地区的人会比较喜欢听到熟悉的调调,只是不懂做么我国要引进粤语配音? 我国明明用华语交流的人比较多!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 09:42 PM
|
显示全部楼层
看了评论带着看烂片的心情去看,结果觉得很好看啊 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-1-2017 10:03 PM
|
显示全部楼层
讲到这个偶又想到,那个《琅琊榜》靖王王凯的声音好听到~.gif)
可是来到《青丘狐传说》竟然是配音! 都一样是大陆的中文,为什么要配啊~
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-1-2017 10:05 PM
|
显示全部楼层
如果是大陆演员用回华语其实更好~
以前那部任达华的《楼下的房客》,他讲什么语言都好只要是原装还不错~
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 10:07 PM
|
显示全部楼层
還沒看..
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-1-2017 10:16 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|