|
|
发表于 24-9-2007 03:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-9-2007 03:59 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-9-2007 05:18 PM
|
显示全部楼层
回复 #2 AdventChildren 的帖子
那非一般的说法是“灯笼节”吗?
哈哈~~以后农历新年要改为“红包节”了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-9-2007 07:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 25-9-2007 12:05 AM
|
显示全部楼层
回复 #5 AdventChildren 的帖子
|
因为最近有人问,有一学府的活动是灯笼节,那是他们错还是对的。混乱中。。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-9-2007 02:20 AM
|
显示全部楼层
原帖由 学校侠客 于 25-9-2007 12:05 AM 发表 
因为最近有人问,有一学府的活动是灯笼节,那是他们错还是对的。混乱中。。。。。。
个人觉得分别在于一个是大众节庆,一个是校园活动~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-9-2007 04:05 PM
|
显示全部楼层
原帖由 学校侠客 于 25-9-2007 12:05 AM 发表 
因为最近有人问,有一学府的活动是灯笼节,那是他们错还是对的。混乱中。。。。。。
可能是翻译自英文“Lantern Fastival”(英文中秋节的名称)。
其实,外国人还有一个直译的,Mid-Autumn Fastival。
[ 本帖最后由 黄丽珠 于 25-9-2007 04:10 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-9-2007 10:11 PM
|
显示全部楼层
原帖由 黄丽珠 于 25-9-2007 04:05 PM 发表 
可能是翻译自英文“Lantern Fastival”(英文中秋节的名称)。
其实,外国人还有一个直译的,Mid-Autumn Fastival。
也有moon cake Festival~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2007 09:40 PM
|
显示全部楼层
中秋节咯!!日历都是将写的!
而且台湾中秋节没有点灯笼的!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|