|
查看: 2009|回复: 5
|
有人会看得懂这几句日语吗?
[复制链接]
|
|
|
有人会看得懂这几句日语吗?
“何故医者の貴方に病人の私が叱られなければいけないのですかね?
注射は治療方ではないって言われても貴方のご先輩方達であるスペシャリストがこれしかないっていっているんだから従いなさいよ。
そんな嫌そうな顔で注射される患者の気持ちを考えておくれよお医者さん。医者の顔見たら痛みが半分癒されるはずなのに今日は三倍くらいに増えたかもね。。。
寝て何もかもわすれよう。“
我有个会日语的亲戚突然一个人去了日本。原本以为她是去旅游而已。今天在她的FACEBOOK里看见
她写的东西,我看不明白。我用GOOGLE TRANSLATE也是看不明白。
凭着一些的中文字,觉得她很像是身体有病,特地到日本看医生之类的。
有看得懂日语的朋友帮我翻译吗?
谢谢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-1-2013 04:39 PM
|
显示全部楼层
“何故医者の貴方に病人の私が叱られなければいけないのですかね?
为什么作为医生却非得责备身为病人的我呢?
注射は治療方ではないって言われても貴方のご先輩方達であるスペシャリストがこれしかないっていっているんだから従いなさいよ。
即使说不要打针这个治疗方式但你说我们的前辈也是专家认为只有这个办法请务必服从。
そんな嫌そうな顔で注射される患者の気持ちを考えておくれよお医者さん。医者の顔見たら痛みが半分癒されるはずなのに今日は三倍くらいに増えたかもね。。。
医生大人也考虑一下一副嫌恶的表情被注射的病人的心情。明明看到医生的脸痛楚应该好了一半但是今天却增加了三倍……
寝て何もかもわすれよう。“
什么都不想睡觉去了。
我猜大约是这个意思,有高手请指正,谢谢!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 21-1-2013 03:43 PM
|
显示全部楼层
|
谢谢你帮我的翻译,就是说她生病了,但她不想打针,她很不满意那个医生勉强她去打针。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-1-2013 02:54 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-1-2013 01:36 AM
|
显示全部楼层
soulbehind 发表于 18-1-2013 04:39 PM 
“何故医者の貴方に病人の私が叱られなければいけないのですかね?
为什么作为医生却非得责备身为病人的我 ...
注射は治療方ではないって言われても貴方のご先輩方達であるスペシャリストがこれしかないっていっているんだから従いなさいよ。
即使说不要打针这个治疗方式但你说我们的前辈也是专家认为只有这个办法请务必服从。
你這句的翻譯好像有點問題。。。。應該是
"就算打針不是治療的方法 但是你的specialist前輩們都說除了這個就沒有其他的方法了 就麻煩你服從啦“ 才對吧?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-2-2013 01:37 PM
|
显示全部楼层
|
_( ̄0 ̄)_[哦~],因为我也看不太懂,就觉得怪怪的,原来是这样,嗯嗯 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|