|
查看: 3095|回复: 31
|
简体字和繁体字
[复制链接]
|
|
|
|
大家好,我也来说说简体字和繁体字。在中国大陆用的是简体字,在香港台湾等地区用的是繁体字。但并不是说繁体字在中国消失了,在中国大陆国家发行的词典里面,简体字后面都会有繁体字,比如鸳(简体字)鴛(繁体字)。圆圓(后面是繁体字),大部分简体字和繁体字大家还是能明白的。而我觉简体字更容易让大家记得,比如盐鹽(后面是繁体字),简体字更容易让大家学习。最最最重要的是在中国大陆繁体字并没有消失。所以说在中国大陆看的懂繁体字的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 5-11-2012 04:22 PM
|
显示全部楼层
|
我在补充一点,在中国大陆写繁体字没有压力,在论坛上有人说龍难写,其实真的不难写,因为在小学我们的老师就会系统的教我们写汉字,对我们来说写繁体字很简单。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 5-11-2012 04:52 PM
|
显示全部楼层
|
在论坛上看到有人说马来西亚华人和大陆华人腔调发音不一样,其实很正常了,在中国大陆不同地方的人腔调发音都不一样,所以才有广东话,东北话,四川话,上海话。所以国家为了消除差异才推广普通话,而与普通话不一样的,如四川话,广东话我们称为方言。这样不同地区的人都说普通话方便交流。呵呵,马来西亚的朋友不用太担心腔调发音的问题,虽然普通话与方言不一样,但好多人还是能听的懂的,因为汉字发音八九不离十嘛,像中国大陆cctv频道主持人说的就是普通话,所以马来西亚的华人能听的懂他们说的话就不用担心来中国大陆会交流不通。还有其实台湾话与普通话发音大致一样的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-11-2012 02:31 AM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 5-11-2012 04:52 PM 
在论坛上看到有人说马来西亚华人和大陆华人腔调发音不一样,其实很正常了,在中国大陆不同地方的人腔调发音 ...
恩..在台灣叫作"國語"
不叫"台灣話","台灣話"在台灣的定義是"台語",跟福建話同一源流的.
聽起來跟你聽到的普通話完全不一樣喔
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-11-2012 01:23 AM
来自手机
|
显示全部楼层
mok24 发表于 6-11-2012 02:31 AM 恩..在台灣叫作"國語" 不叫"台灣話","台灣話"在台灣的定義是"台語",跟福建話同一源流的. 聽起來跟你聽到 ...
谢谢你的提醒。我是在这个论坛看到马来西亚的华人同胞提到的一些问题,所以提出自己的想法,不足之处,请见谅。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-11-2012 02:57 AM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 7-11-2012 01:23 AM 
谢谢你的提醒。我是在这个论坛看到马来西亚的华人同胞提到的一些问题,所以提出自己的想法,不足之处,请 ...
別客氣~
彼此交流交流是好事
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-11-2012 09:19 PM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 5-11-2012 04:52 PM 
在论坛上看到有人说马来西亚华人和大陆华人腔调发音不一样,其实很正常了,在中国大陆不同地方的人腔调发音 ...
你是中国人?很高兴认识你~
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-11-2012 11:40 PM
来自手机
|
显示全部楼层
倚楼听风雨 发表于 7-11-2012 09:19 PM 你是中国人?很高兴认识你~
你好,我也很高兴,你的网名很有意境。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2012 03:47 PM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 5-11-2012 04:52 PM 
在论坛上看到有人说马来西亚华人和大陆华人腔调发音不一样,其实很正常了,在中国大陆不同地方的人腔调发音 ...
觉得马来西亚华人讲华语(在中国叫普通话)的发音会离中国频道主持人和戏剧的发音比较近,但会和平民的发音会比较远。。。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2012 07:20 PM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 7-11-2012 11:40 PM 
你好,我也很高兴,你的网名很有意境。
楼主,你上面所说的,我们都知道。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-11-2012 09:22 PM
来自手机
|
显示全部楼层
ck_07 发表于 10-11-2012 03:47 PM
觉得马来西亚华人讲华语(在中国叫普通话)的发音会离中国频道主持人和戏剧的发音比较近,但 ...
不用担心,普通话在中国大陆很强势,基本人人都会听懂的。而且越来越多的人会说,像你说的马来西亚华人同胞能听懂中国大陆主持人的话,在中国大陆沟通就没问题。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-11-2012 09:25 PM
来自手机
|
显示全部楼层
风满楼 发表于 10-11-2012 07:20 PM
楼主,你上面所说的,我们都知道。
谢谢你的理解,希望越来越多的马来西亚华人同胞知道。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2012 10:43 PM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 10-11-2012 09:25 PM 
谢谢你的理解,希望越来越多的马来西亚华人同胞知道。
其实我们对中港台的情况都有一定的了解,倒是你们,对我们这边的情况一无所知,管我们叫马来,听到我们说普通话就一脸的惊讶......
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-11-2012 12:46 AM
来自手机
|
显示全部楼层
|
谢谢你的批评,但也请我说一声,我是怀着善意,血浓于水的同胞之情来到这个地方,当时我是在一个论坛看到一篇马来西亚华人同胞写的文章后,深深被震撼了,感谢同胞的努力,我们语言交流才没有障碍。但中国大陆网络这二十几年才普及,我们对外面的了解还不是很多,有时惊讶很正常。但惊讶的同时是深深的感激。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-11-2012 05:42 PM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 11-11-2012 12:46 AM 
谢谢你的批评,但也请我说一声,我是怀着善意,血浓于水的同胞之情来到这个地方,当时我是在一个论坛看到一 ...
好极了,来了位中国大大,正好让我拷问一下:中国那个地方骂人有 用 “襄阳” 这个词?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-11-2012 06:14 PM
来自手机
|
显示全部楼层
风满楼 发表于 10-11-2012 10:43 PM 其实我们对中港台的情况都有一定的了解,倒是你们,对我们这边的情况一无所知,管我们叫马来,听到我们说 ...
谢谢你的批评,但也请我说一声,我是怀着善意,血浓于水的同胞之情来到这个地方,当时我是在一个论坛看到一篇马来西亚华人同胞写的文章后,深深被震撼了,感谢同胞的努力,我们语言交流才没有障碍。但中国大陆网络这二十几年才普及,我们对外面的了解还不是很多,有时惊讶很正常。但惊讶的同时是深深的感激 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-11-2012 06:22 PM
来自手机
|
显示全部楼层
somthingwong 发表于 11-11-2012 05:42 PM 好极了,来了位中国大大,正好让我拷问一下:中国那个地方骂人有 用 “襄阳” 这个词?
谢谢你的提问,第一襄阳是湖北省的一个市,原名襄樊,第二你说的襄阳应该是熊样吧。不知道你对我的回答是否满意。还有在大陆拷问这个词不是很友好,有朋自远方来,不亦乐乎。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-11-2012 06:48 PM
|
显示全部楼层
话中的话 发表于 11-11-2012 06:14 PM 
谢谢你的批评,但也请我说一声,我是怀着善意,血浓于水的同胞之情来到这个地方,当时我是在一个论坛看到 ...
这哪是批评,太敏感了吧?
楼上的应该是开玩笑吧,拷问在这里或任何地方都是不友好的......
本帖最后由 风满楼 于 11-11-2012 06:52 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-11-2012 07:08 PM
来自手机
|
显示全部楼层
风满楼 发表于 11-11-2012 06:48 PM
这哪是批评,太敏感了吧?
楼上的应该是开玩笑吧,拷问在这里或任何地方都是不友好的......
我后来想了想,他说的应该是考问吧,一场小误会。握手。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-11-2012 09:05 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|