|
|
黃熙‧使用正規華語
2011-06-26 18:51
在南京做生意,必須向工商管理局申請,包括為公司取名字。一位在南京生活7年的澳洲朋友,找上了我們幾位在南京留學的大馬學生,希望我們畢業後留下來一起在南京辦一家翻譯社。我們很快就答應了。翻譯社取名為“特譯功能翻譯社”,是我取的名字。原本只是玩玩文字遊戲,隨意開個玩笑,結果深受歡迎,就這麼定下了公司名字。我們連夜設計宣傳單,送到價錢合宜的印刷廠印刷,同時摸索工商管理局有關公司註冊的程序。
提呈資料的時候,工商管理局的官員表示“特譯功能”的名字不合規範,不允許使用。“為甚麼?我們宣傳單都印好了”,我又驚又怒地問。“理由很簡單,這種名字會混淆視聽,製造混亂。”工商管理局的官員說。
請教了南京的朋友,才知道中國政府為保持語言的純淨,對語言規範向來有要求。朋友舉了一個例子,以前有一家理髮院取名為“最高髮院”,無疑是在開最高法院的玩笑,結果被勒令換招牌。這理由合情合理,而且這種對語言規範的認真,也值得學習,所以我們也只能接受。
回國發展後,發覺鄰國電視台很愛玩這種文字遊戲,而且樂此不疲。早在1999年,電視劇方面就出現了《步步為贏》(應該是“步步為營”)、《緣來是你》(應該是“原來是你”);2003年的《孩有明天》(“還有明天”)、《無炎的愛》(“無言的愛”)和2007年的《寶家衛國》(“保家衛國”)等等。近期的綜藝節目也有類似情況,如《國記交意所》(“國際交易所”)、《女人聚樂部》(“女人俱樂部”)等。雖創意無限,但對於小學低年段還缺乏精細分析能力的孩子而言,卻會對學習華語帶來混淆。
南馬家庭大多收看鄰國的電視節目,家長、老師應該多注意,好好向孩子解釋,避免誤解,為打造純淨的華語天空,共同努力。
(星洲日報/言路‧作者:黃熙)
http://opinions.sinchew-i.com/node/19871
________________________________________________________________________________
每个字,每个词都有它本身的意思,若胡乱使用就会失去了原本的涵义,确实容易令人混淆视听。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2011 11:04 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 28-6-2011 11:28 AM 编辑
没什么新奇的,这种商业命名的规范法律, 早在几百年前,在英国,欧洲和美洲实行了, 都是写进文明法律里的
你到了新马南洋或港台日韩等现代国土去看他们的商业命名的汉语规范法律就可方知了, 已经是他们的日常社会法律的常识,所以你到他们哪儿的街上是不会看到这些歪名的正式牌坊的,
但流行文化的歌影节目等的名称或饮食业属于创意行业, 只是在搞创意- 你去看看外国的歌名和电影电视的名称就可方知了。
他们并不包括在内, 不用大惊小怪, 所以可以看到港台日韩新的流行文化比较有活力
两者的性质不同,不可相提并论 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 28-6-2011 11:32 AM
|
显示全部楼层
由于商业名称关系到整个社会,有法律规范的确不出奇,本国也有此规范。
人们本应有使用正规语文的意识,比如电视节目、广播电台、报章杂志及广告等媒体,而非事事都要在有法律规范下才被迫使用正规语文。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2011 05:59 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 28-6-2011 06:08 PM 编辑
在一个自由和法治的社会里,没有法律文明写出不可许,都属于合法的行为,
若有遗漏的,公民们在社会运用上发现了就会马上反应到国会在法律里修补上去
都会作到是有法可依和有法必依的
创意行业都会施与他们创作空间的,社会认为那是可容忍的,可宽容的,不伤大雅的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2011 08:18 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 Flier=Mate 于 29-6-2011 08:29 PM 编辑
强烈要求本地中文报章(《星洲日报》、《光明日报》、《中国报》)可不可以不要在玩文字游戏!!!体育版最显著!连地方版也是这样。
脑袋里几十句这样的文字错拼,随便拿今天的体育版来讲就好,Datuk Lee ……’伟‘绩。
看了很反感!读这样的”创意文字“得花脑筋转一转。
最早接触的这个始作俑者是”新生活=性生活“????
红字:29/6/2011编辑修正。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-6-2011 09:00 AM
|
显示全部楼层
回复 4# 清池
正规跟合法扯不上关系。
我想您并不甚了解正规语文存在的意义。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-6-2011 09:10 AM
|
显示全部楼层
强烈要求本地中文报章(《星洲日报》、《光华日报》、《中国报》)可不可以不要在玩文字游戏!!!体育版最 ...
Flier=Mate 发表于 28-6-2011 08:18 PM 
赞同!有时看了真的让人摸不清头脑,无法理解其中意思。
各大报章更应该使用正规语文,毕竟阅读报章是人们学习语文的途径一种,岂可随随便便创造文字,贻笑大方。
伟绩=伟大的成绩?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 09:30 AM
|
显示全部楼层
|
這麼說來樓主的用戶名也應該用『正規華語』,而非異體字。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-6-2011 10:28 AM
|
显示全部楼层
這麼說來樓主的用戶名也應該用『正規華語』,而非異體字。
lens 发表于 29-6-2011 09:30 AM 
〖琁凨〗充其量不过是简体字,不算完全异体字。
| 中华民国教育部規定正字 | 風 | | 簡體字(俗字) | 凨 | | 中國大陸現行標準简化字 | 风 |
琁
xuán
古同“璇”,美玉。
北斗第二星名。
琁
qióng
古同“琼”。
笔画数:11;
部首:王;
凨
fēng
古同“风”。
笔画数:6;
部首:几; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 11:53 AM
|
显示全部楼层
我覺得如此抹殺了創意,創意工業,原本就應該天馬行空。
大陸就是怕這怕那,整天河蟹這個河蟹那個... ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 12:09 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 29-6-2011 12:18 PM 编辑
回复 6# 琁凨
正规跟合法扯不上关系。
我想您并不甚了解正规语文存在的意义。
文化上的引导规范只是能带头鼓励而已,但各人要如何用法是人家自己的个人权力,
要用正字,要用方言,要用新创字,都是各个人在私下的自由,
创意工业也是一样,你能欣赏我的创作就买,不欣赏就不买
社会上是否能能流行就看众人的眼光和欣赏,而常用定俗, 不能强求
商业上的法律就不一样了,因为那是会影响到商业法的利益和社会公正,
所以有文明规定哪些用法是合法的,哪些用法是非法的
在正式的场合,政府机关是带头用所鼓励的正统的官方文化而已
自古以来南洋一带,社会上的人们都很开明,都能兼容并存,
大家都认为要保留空间给创意工业,这样能保持其社会的活力和新鲜感,
他们觉得这对大家都是有利的。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 02:09 PM
|
显示全部楼层
|
南洋自古以来很开明这句话莫名其妙{:2_79:},算了不想吵。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-6-2011 04:22 PM
|
显示全部楼层
我覺得如此抹殺了創意,創意工業,原本就應該天馬行空。
大陸就是怕這怕那,整天河蟹這個河蟹那個... ...
James-Yeo 发表于 29-6-2011 11:53 AM 
在不同层面地小心使用创意,应该不会有太大的冲突吧?
既要保存传统,又要发挥创意,两者之间需要达到一个平衡。
作者要办的是一家翻译社,我联想不到翻译跟创意有什么关系。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 04:24 PM
|
显示全部楼层
回复 13# 琁凨
我不單指那個行業啦... ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-6-2011 04:27 PM
|
显示全部楼层
回复 14# James-Yeo
你都没说清楚。 呵呵.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 04:59 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 29-6-2011 05:01 PM 编辑
回复 12# ongtk
[ 南洋自古以来很开明 - 这句话莫名其妙 ]
从历史角度来看,自唐代已来这边就是东方世界重要的海上行道,
中东,印度,中国,西方等的人们从经商到落户,带来各文化,宗教 都能兼容并存在一起,
只有近代短时期有过回教比较专用,但如今印尼也相对的回到兼容的社会文化了
在大马,华人在这寄居也得到本土人的相对兼容,能保留自己的原有文化和语言,要亲中亲台的文化都可并存,
可以让你们自己慢慢用自己的节奏自然同化为本土人。。
这从历史角度来看,是相对开明的。。在其他地方还难找到。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 06:56 PM
|
显示全部楼层
人家幾代移民到歐美也是和南洋一樣有些保留中華的東西,有些人完全放棄了。
說到語言請不要牽連到什麼南洋開放什麼。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 07:18 PM
|
显示全部楼层
人家无为而治,就可说是开明了
在欧美澳你还能这样建自己的华教系统与政府分庭抗礼?
在他们的大环境,你的第二代以经难保持自己的传统了,
到了第三代就完全同化为西人文化了。。再来就通婚了,第五代就全化了无影无踪了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 08:34 PM
|
显示全部楼层
伟绩=伟大的成绩?
琁凨 发表于 29-6-2011 09:10 AM 
是李宗伟,所以(前面两个字忘记了,)后面两个字伟绩。
有些是拿到银牌遗憾,所以 饮恨XX 变 银恨 (后面两个字忘记了)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2011 11:09 PM
|
显示全部楼层
|
把奶奶叫做婆婆,爷爷叫做公公,这是马来西亚的正规华语吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|