|
|
有人 收集 了 被 “误传” 了 几 千 年 的 8 句 俗语(前面 是 现在 流行 的 误传,后面 是 原始 俗语):
(1)嫁 鸡 随 鸡,嫁 狗 随 狗——嫁 乞 随 乞,嫁 叟 随 叟
(2)三 个 臭 皮匠,顶 个 诸葛 亮——三 个 臭 裨将,顶 个 诸葛 亮
(3)不见 棺材 不 落泪——不见 亲棺 不 落泪
(4)有眼 不识 金 镶 玉——有眼 不识 荆 山玉
(5)不 到 黄河 心 不 死——不 到 乌江 心 不 死
(6)舍不得 孩子 套不住 狼——舍不得 鞋子 套不住 狼
(7)狗屁 不 通——狗皮 不 通
(8)王八 蛋——忘 八 端
“嫁 乞 随 乞,嫁 叟 随 叟”本来 的 意思 是 一个 女人 即使 嫁给 乞丐 或者 老人 也 要 一辈子 跟 他 生活。这里 除了 有 封建 伦理 糟粕,就是 “乞” 和 “叟” 在 口语 中 后来 不是 词,无法 让 人 明白 是 “乞丐” 和 “老人”,所以 被 口语 中 的 声音 接近 的 单音词“鸡”和“狗”取代 了。“嫁 鸡 随 鸡,嫁 狗 随 狗” 只是 换 了 材料,功能 一致,更加 好 用。如同 古代 的 “桥” 是 木头 现代 的 桥 是 刚进 水泥 混合,功能 一样,更加 好 用。这 是 语言 进化 的 必然 规律。只有 顽固 守旧 的 书面语 文言 可以 原封不动 地 保留 一些 脱离 时代 的 旧 词。
其余 的 例子 都 是 这个 道理。“裨将” 在 古代 是 指 “副将”,现在 意思 不 明白。“亲棺” 不 明白,“亲人 棺材” 又 太 长。“荆山 玉” 是 古代 楚国 的 荆山 出产 的 玉,现在 也 不 明白。“乌江” 是 项 羽 自杀 的 地方,但是 太 没有 名气。“鞋” 在 南方 许多 地方 和 一些 官话 里 都 叫做 “鞋子”,语音 近似 普通话 的 “孩子”,所以 被 普通话 改造 成 “孩子” 了。不过 改造 以后 的 理据 更加 强烈,不过,拿 孩子 去 套狼,确实 太 狠心 了。“狗皮 不 通” 是 说 狗 的 皮 没有 汗腺,身体 的 温度 无法 通过 皮 散发,所以 夏天 狗 要 把 舌头 伸展 出来 散发 体内 的 燥热。改造 以后 表达 了 新 的 意思。“忘 八 端” 是 古代 指 忘记 了 “孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻” 8 种 做人 的 根本 原则。不过,最后 两个 例子 的 渊源 关系 似乎 有些 勉强。
http://pkucn.com/viewthread.php?tid=259297&pid=1218696483&page=1&extra=page%3D1#pid1218696483 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-9-2010 08:01 PM
|
显示全部楼层
王八 蛋——忘 八 端
这个的用法也未免差太多了...
实在汗颜汗颜... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-9-2010 09:59 PM
|
显示全部楼层
王八 蛋——忘 八 端
这个的用法也未免差太多了...
实在汗颜汗颜...
-紫梦- 发表于 7-9-2010 08:01 PM 
用法一致啊,你有無讀清楚? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|