佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1623|回复: 4

Please help to translate sentences to English

[复制链接]
发表于 1-5-2009 04:18 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
要写文章但是写到一半遇到问题如下,


the following sentences,
1. 在全球科技发达的21世纪,我们都不能脱离这先进的技术.因此,我们都讲求效率,品质和优质的服务.
2.它是在一个过程中逐步完善、逐步更新和逐步被替换的理念.

Thank for HELP!

[ 本帖最后由 loveykinky 于 3-5-2009 03:53 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 8-11-2009 09:33 PM | 显示全部楼层
1. 在全球科技发达的21世纪,我们都不能脱离这先进的技术.因此,我们都讲求效率,品质和优质的服务.

In this 21st century of global technological advancement, we can not live without the advance skill. Therefore, we emphasising on efficiency, quality and good service.

2.它是在一个过程中逐步完善、逐步更新和逐步被替换的理念.

The concept is about the achievement of perfection, improvement and gradual replacement in the process.

回复

使用道具 举报

发表于 8-11-2009 10:23 PM | 显示全部楼层
完善的东西为什么要替换?
回复

使用道具 举报

发表于 11-11-2009 12:13 PM | 显示全部楼层

回复 3# 风满楼 的帖子

give me whole sentence
回复

使用道具 举报

发表于 11-11-2009 12:26 PM | 显示全部楼层
原帖由 westdeap122 于 11-11-2009 12:13 PM 发表
give me whole sentence


什么 give me the whole sentence?
我是说,逐步更新和完善,可以理解,可是被替换?既然逐步去完善一个东西,为什么又要把它替换?
有时候翻译困难的地方在于原文不太明确或有逻辑上的问题等等...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 19-11-2025 10:35 PM , Processed in 0.127313 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表