|
查看: 2834|回复: 24
|
原來我們一直以來認錯蒙古人做我們的媽媽……
[复制链接]
|
|
|
自小到大,華語老師、馬華工會和國營電臺第五臺(從以前的翡翠臺到現在的愛FM)都在說:我們華族的母語是華語,也就是中國大陸所謂的普通話,也就是臺灣所謂的國語。
但是我看了這篇文章后,發現原來我們一直以來都把蒙古人的母語當成是我們自己的母語啦!!看了华语并不是我们的母语(http://cforum1.cari.com.my/viewthread.php?tid=505458&extra=page%3D1)后,才深深的感觸到原來客家話是我的母語,母語就是我公公婆婆、爸爸媽媽所講的話……
满请给汉族留下的伟大遗产----------普通话
普通话是满清官话,是清朝的时候满人统治者的专用语言。
英语称为mandarin.其中man就是满族的意思。普通话是满人学习北京汉人讲明朝官话时产生的,其发音跟明朝官话已经有较大的不同,因为满人学讲明朝官话的时候,由于受满语的影响,带有了浓厚的满语腔调,发音不伦不类,在当时的北京人听起来很蹩脚,当时的明朝官话是江苏话,是吴语。
当时的外国传教士进入北京时,曾把北京人讲的明朝官话的拼音记录下来,发现只有z c s ,没有zh ch sh ,是典型的吴语特征。
语言专家的考证证明明朝官话是吴语。另外,即便从常理考虑,朱元璋定都南京,他讲的就是吴语,他儿子当然也讲吴语,迁都北京后,明朝官话还是吴语,当时的北京人也讲吴语。普通话脱胎于明朝官话吴语,但是经过满人的口后和吴语就不大一样了,变音变调了。
由于满人是统治者,通过政权的权力,本来只是满人专用的满清官话就在全国推广传播,后来就被称为国语或者是普通话。所以普通话是经过满人改造后的汉语。是满人创造发明的。
南方的广东广西,福建等省由于天高皇帝远,古代汉语保留的很好,没有被满清官话也就是普通话消灭。所以现在的南方人还讲明朝以前的古代正宗汉语,北方人居然称它们为鸟语,这是无知的表现,唐诗宋词用南方的鸟语来念,非常顺畅,压韵压得非常好,但用普通话念,就有问题了。因为唐宋诗人词人他们不讲普通话。他们讲的是古代汉语。跟南方鸟语一样或者相似或者相近。
普通话的历史只有400年,400年前中国没有现在所谓的这种“普通话”。现在的普通话是满人的专用汉语!是满人发明的。深深的打上了满人的烙印。大家如果不相信,去问问语言学家就知道了。孙中山恨满人统治者,曾想用广东话(古汉语)作为国语(普通话),但没有成功。因为满清官话势力太强了。
后来民国政府投票。普通话比四川话多了一票成为了国语。其实四川话和普通话是同一种语系的语言,只是腔调不同而已,能听懂普通话的人也能听懂四川话。
北京话,明朝的时候是吴语,后来和满清官话(即普通话)相互的影响,逐渐接近。所以北京话和普通话极其相似,但是不会完全相似。他们只是相互靠近的关系。
让我们一起感谢我们的祖先为我们发明了如此伟大的语言和文字。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2008 07:59 AM
|
显示全部楼层
|
照你所說的,我們應該可以與外蒙古人民用普通話對話,而且滿語也不會淪為快要失傳的語言了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2008 08:10 AM
|
显示全部楼层
“........孙中山恨满人统治者,曾想用广东话(古汉语)作为国语(普通话),但没有成功...........”
原来广东话是古汉语啊!!!
还有别的吗??? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2008 09:18 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-8-2008 10:18 AM
|
显示全部楼层
客語(客家話),在秦漢時代被稱為“雅言”,意“優雅的語言”。后來因為禍亂(可參考五胡亂華,意“北方五個強勢種族侵略黃河一帶”),秦漢后,中原的漢人南遷,把1st version的漢語帶下來陜西湖南一帶,並保存了下來。由于客語是最早的漢語,這就是為什么日語和韓語的漢字(kanji)發音和客語十分相似,懂得簡單客語和日語的朋友可以試著用客語念1到10,再用日語念1到10,看看有幾個發音是非常接近的。南下的那一班人躲在山中,所以能夠把古漢語完整保留下來。
后來沒有南遷的漢人和胡人交流接觸,語音開始改變。直到被外族統治以前的宋朝,他們所說的話已經發展成和今日的粵語相似的了。北方的外族南下,而宋朝政府失守,也被逼南下江南(長江南部)成立南宋王朝。南宋王朝的領土涵蓋整個中國南部,并包括了越南。而人口的第二次南遷,把2nd version的漢語帶到上海、廣州、越南一帶。
在外族人統治下,如元朝和清朝,的中國北方語音越來越接近北方外族(例如蒙古族、滿族)。古漢語中的尾聲不見了,卻加了很多兒話音和卷舌音,而且聲母也有莫大的改變。這就形成里今天的3rd version漢語,也就是現今中國人所說的“普通話”。
尾聲:
在古漢語中包含了大量的尾聲,比如-p -t -k古漢語中尾音比如客語、粵語說“發達”為fat-dat。但是這是的中國北方慢慢說成外族人的口腔fa-da。又比如數目字“六”粵語說luk,客語說liuk,但是北方卻演變成liu,把尾聲去掉了。又如“學習”一詞,客語念hok-sip,粵語念hok-zap,充分表現了古漢語的尾聲。
兒話音:
北方人最融合了外族強調后,加入了兒話音在日常生活的會話里。比如“去哪兒?”“在這兒”。念的時候,若用拼音表達的話會成qu-nar,zai-zher。這些兒話音卻完全沒有在客語、粵語、閩語、日語、韓語、越語出現。是第三代漢語因為強烈融合了外語而表現獨有的現象。
卷舌音:
在古漢語里面不曾出現zh- ch- sh-的聲母。很明顯的,這是第三代漢語另外一個融合了外語的表現。就比如“知道”一詞,北方人念zhi-dao,而粵語念zi-dou。又比如“什么”一詞,北方人念shen-me,而粵語念sen-mo。“時間”一詞,北方人念shi-jian,而粵語和客語都念si-gan。
一些聲母的改變:
“香港”一詞,北方念xiang-gang,粵語客語念heong-gong。又比如古漢語中的fu音一律在第三代漢語中改念成hu,比如乎、胡、虎、護,客語均念成fu。文問吻的w聲母,在古漢語中一律采用m聲母。
我們現在社會中使用的閩粵客語其實就是最古老、最正統的漢語。而現今的“普通話”都是偽漢語,因為歷史的因素,普通話已經摻雜了大量的北方外族的腔調。這也解釋了很多古代的詩詞用普通話念是沒有押韻的,反而用古漢語念的話,你會發現用古漢語念起來會比較順暢。
例子:孟浩然的《春曉》
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥;
夜來風雨聲,
花落知多少。
普通話的押韻是曉(xiao)鳥(niao)少(shao)
而粵語卻是曉(hiu)鳥(niu)少(siu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-8-2008 10:30 AM
|
显示全部楼层
| 日語 | 客語 | 粵語 | 閩語 | 普通話 | | 一 | ichi | yit | yat | jit | yi | | 二 | ni | ngi | yi | ni | er | | 三 | san | sam | sam | sam | san | | 四 | si | si | sei | si | si | | 五 | go | ng | ng | go | wu | | 六 | loku | liuk | luk | lak | liu | | 七 | hichi | cit | cat | cit | qi | | 八 | hatchi | bat | bat | bet | ba | | 九 | kiu | giu | gao | gao | jiu | | 十 | jiu | sip | sap | zap | shi |
[ 本帖最后由 b4dboyz 于 17-8-2008 11:18 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2008 03:02 PM
|
显示全部楼层
你认为是汉化蒙古,还是蒙化华夏?
资料要多方参考,plz... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2008 08:44 PM
|
显示全部楼层
一些聲母的改變:
“香港”一詞,北方念xiang-gang,粵語客語念heong-gong。又比如古漢語中的fu音一律在第三代漢語中改念成hu,比如乎、胡、虎、護,客語均念成fu。文問吻的w聲母,在古漢語中一律采用m聲母。
樓主,寫東西之前先多讀書。
胡、乎、護、虎這些字古漢語都從h-聲母,如果你查《廣韻》可以發現他們都從匣母。是客家話和廣東話念錯才變成f-
讀書、讀書!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2008 08:33 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-9-2008 12:41 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-9-2008 08:36 PM
|
显示全部楼层
笑死我了呢,蒙古人和满州人也分不清
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-9-2008 09:49 PM
|
显示全部楼层
樓主,你在讀漢語導論嗎?
不要傷心,學長可以教你的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 4-9-2008 01:35 AM
|
显示全部楼层
你們都gap mai欺負我的……
打擊我對中華文化歷史研究的熱心了……
sob sob…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-9-2008 11:12 AM
|
显示全部楼层
I prefer Cantonese
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-9-2008 12:16 PM
|
显示全部楼层
孙中山恨满人统治者,曾想用广东话(古汉语)作为国语(普通话),但没有成功。因为满清官话势力太强了。
=====================================================================
我相信这是广东人YY下的产物吧?
在yahoo知识堂看到的答案有些不同。。。
辛亥革命后,中华民国成立。当时在国会内订立国语时,要求粤语成为中国国语的呼声相当高。当时广东籍议员掌握了过半数议席,粤语成为国语理应不成问题;惟孙中山虑及中国之统一问题,逐一向议员游说以汉语北方话作为国语。最终,粤语以一票之差(一说为三票)败北,汉语北方话成为中华民国国语。
[ 本帖最后由 无药可救的脑残 于 4-9-2008 12:19 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-9-2008 07:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-10-2010 02:49 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-10-2010 06:22 PM
|
显示全部楼层
老帖重炒~~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2010 07:50 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2010 11:34 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|