|
查看: 1464|回复: 0
|
客语常用字难写字集
[复制链接]
|
|
|
特别开一个贴把常用难写的客话作一个记录。这是渐进试的,而且其中的字将渐次增补。被解决的字则将注明其解,有参考字但不确定的也将书于字的后方。
1)音:[lai表音去];义:儿子
难写之原因:在客音系中,浊上浊去(含半浊)都变作上。而这个义为儿子的字却是个半浊字母[l]开头的表去声字。是个和客音大系统不合的字。
我曾看过有客语学者认为这有可能“蛮越借字”[rai]。虽非不可能,但不太正常倒是真的,因为像“儿子”这样的词在一个语文中是重要的核心词,一般是不轻易借来借去的。另一方面,我们也不能排除这样的字有可能是“复合字”或是从某些入声字变来的字。
2)音:[{an-ngjong}表音前上后阳];义:这样
难写之原因:这当中有一个很重要的语素“[an表音上]”须破解。如果能破解这个意为“彼/此/何”的语素,就可以连带解决很多字的问题。
象以上这个[an-ngjong]多半是“[an][e(原或为kai=>ke=>nge/e)][jong]”三个语素合成的。
而如[(ng-)jam-pan前表音前上后阴](义为“如何”),这个“an”又出现了,只是这回因被[pan]中的[p]音同化而变成[am]。其底极可能是“(ng)j(u)-an-pan(?)”即"如-an-般(?)"。
这个音可能很早就失写了。当“焉”字出现时,“于-an”两字被合成一个字,那个[-an]的部分只怕已失写了,由此可见,这可以是非常古早的事。
{系统不稳定,待续}
[ 本帖最后由 又是一阵风 于 22-7-2008 11:36 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|