|
|
发表于 24-3-2007 10:57 PM
|
显示全部楼层
我係香港人, 我都覺得香港人同馬來西亞人講o既廣東話係有少少唔同, 不過大致上都聽得明  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-3-2007 05:04 PM
|
显示全部楼层
回复 #16 JOANAN 的帖子
我家乡话就是这种,不过我爸爸说这算是“西 yap”,跟香港的有很大的不同,香港的我爸爸说那是“大城话”(dai xiang whua)就是大城市讲的广东话。然后西 yap 就有点像kampung 话lo。
可是最近我遇到一位广东来的同学,他听不懂我讲的家乡话波。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-4-2007 08:58 AM
|
显示全部楼层
原帖由 calbee 于 24-3-2007 10:57 PM 发表
我係香港人, 我都覺得香港人同馬來西亞人講o既廣東話係有少少唔同, 不過大致上都聽得明
因為加上地方語言...
就好像香港人講ball....
呢個字唔知道幾時開始... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-4-2007 08:58 AM
|
显示全部楼层
原帖由 calbee 于 24-3-2007 10:57 PM 发表
我係香港人, 我都覺得香港人同馬來西亞人講o既廣東話係有少少唔同, 不過大致上都聽得明
因為加上地方語言...
就好像香港人講ball....
呢個字唔知道幾時開始... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-4-2007 08:59 AM
|
显示全部楼层
原帖由 calbee 于 24-3-2007 10:57 PM 发表
我係香港人, 我都覺得香港人同馬來西亞人講o既廣東話係有少少唔同, 不過大致上都聽得明
因為加上地方語言...
就好像香港人講ball....
呢個字唔知道幾時開始... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2007 12:10 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-7-2007 06:01 PM
|
显示全部楼层
|
我爸爸是广惠肇公会的,祖籍广东新会县三沙岗,堂号“安定郡” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-9-2007 07:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 终生神游 于 10-1-2007 12:34 AM 发表 
朋友都说我讲的广东话很怪。。。
后来朋友指出我几个很明显的字
丢 - 我念 “DEM”或“DIU", 朋友都念 “DIAO”
风扇 - 我念 “Fong san” , 朋友都念 “fong xin”
来 - 我念 “loi” , 朋友都念 “l ...
來 - 你念的是客家話……
死 - 你念的是客家話和福建話……
風扇 - 你念的是華語…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2007 09:50 PM
|
显示全部楼层
我係o甘講o既:
吃飯=hek fan(sek fan其實係口語‘食飯‘)
來=loi(o黎=lei)
看=hon(睇=tai)
丟=diu(扔='tank')
下雨=ha yu(落水=lok soi)
椅子=yi zi(但係冇人o甘講,通常都係講‘凳仔’=dang zai)
死=sei
風扇-fong sin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-12-2007 11:52 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2007 03:03 PM
|
显示全部楼层
原帖由 sangdrop 于 31-3-2007 05:04 PM 发表 
我家乡话就是这种,不过我爸爸说这算是“西 yap”,跟香港的有很大的不同,香港的我爸爸说那是“大城话”(dai xiang whua)就是大城市讲的广东话。然后西 yap 就有点像kampung 话lo。
可是最近我遇到一位广东 ...
四邑(拼音:sì yì,粤音:sěi yàp)
在1983年,鶴山劃入江門地區管理後,五邑成為官方名稱,但在海外華人社區,很多人仍沿用四邑的稱呼。至於赤溪,歷史上曾有此建制,但1953年已併入台山縣。
五邑,地方名,指江門市轄下的五個縣級市:恩平、鶴山、開平、台山、新會。
参考:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%9B%9B%E9%82%91&variant=zh-tw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-1-2008 09:19 PM
|
显示全部楼层
原帖由 终生神游 于 10-1-2007 12:34 AM 发表 
朋友都说我讲的广东话很怪。。。
后来朋友指出我几个很明显的字
丢 - 我念 “DEM”或“DIU", 朋友都念 “DIAO”
风扇 - 我念 “Fong san” , 朋友都念 “fong xin”
来 - 我念 “loi” , 朋友都念 “lei”
...
真嘅怪怪哋 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|