|
发表于 22-11-2005 12:59 AM
|
显示全部楼层
原帖由 潘瓜拉 于 18-11-2005 16:10 发表
中文的词,名词,动词,形容词,都是有词性的,分为贬义词,褒义词和中性词。
好比要表达死亡这个概念。中性词有:去世,离世,死去;褒义词有:光荣牺牲,逝世(用于伟人),驾鹤西归;贬义词:一命呜呼,毙命 ...
今天学到很多东西。。
有些我们马来西亚人认为很平常的字居然会令别区长大的同胞误会。。
或着这就是所谓的'cultural difference'吧 (是翻译成'文化差异'吗??)
各为中国朋友就多多包涵,好吗?
第一次做错或用错词就拜托纠正,
再犯错的话呢。。。就是对方活该被骂了。。
大家认为呢?
[ 本帖最后由 两条矛盾鱼 于 22-11-2005 01:32 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2005 01:35 AM
|
显示全部楼层
很想问:在中国是如何称呼女子呢?已婚和未婚有差别吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2005 11:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 24-11-2005 11:44 PM
|
显示全部楼层
俺看不懂马来文的报章,麻烦你明天看了,翻译给我们,多谢 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-11-2005 12:21 AM
|
显示全部楼层
好的, 明天小弟会翻译内容, 看是轻描淡写, 一字不提或狡辩....... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-11-2005 10:52 AM
|
显示全部楼层
看了马来先锋报 ( 报纸和网站 ) , 有给均衡的报导 ( 对照过华文报 ), 跟各位在华文报看到的没什分别.......
但有人 ( 对照后华巫报都有报导 )说这片段很可疑, 可能是捏造的. 还有片里女郎并不是那三位报案新娘, 而是另有其人.......
http://www.utusan.com.my/utusan/ ... mp;sec=Dalam_Negeri |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 25-11-2005 02:10 PM
|
显示全部楼层
好,多谢cottilion 给我们提供全面的消息。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|