查看: 1239|回复: 3
|
本座認為 非敷奉母 東韻字 讀 feng 不合理
[复制链接]
|
|
最近很多家長喜歡 '糾正' 小孩子 非、敷、奉母 東韻字 讀 feng,本座不理解
非、敷、奉母 東韻字 跟其他 東韻字 本應讀 /-ung/ (IPA) ,詩詞歌謠中都可見:
[youtube]2vdEOzzvqGM[/youtube]
秋風無情 為什麼吹落了丹楓
青春尚在 為什麼毀褪了殘紅
啊 人生本是夢
[youtube]FcrO-Eg-aJs[/youtube]
滾滾長江東逝水,
浪花淘盡英雄。
是非成敗轉頭空。
青山依舊在,幾度夕陽紅。
白髮漁樵江渚上,
慣看秋月春風。
一壺濁酒喜相逢。
古今多少事,都付笑談中
亂亂造一個 'feng',實際是無謂
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-8-2014 07:44 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 27-8-2014 07:47 PM
|
显示全部楼层
我還是我 发表于 27-8-2014 07:44 PM ![](static/image/common/back.gif)
应该念fung才对。。。
/fung/ 是 IPA 寫法,實際上 PRC拼音 -ong 都是 /-ung/
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-8-2014 07:16 AM
|
显示全部楼层
烂帖子 ,没人规定你要说普通话。如果你的方言还是同韵就每天这样说个够吧! |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|