佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

123
返回列表 发新帖
楼主: ongcc67

大马的华语主持人及主播,谁的华语标准?

  [复制链接]
发表于 6-8-2011 09:50 AM | 显示全部楼层
真的吗?有人安装吗?
得去打听一下。
风满楼 发表于 13-7-2011 09:28 PM



   我同事家就有一锅
   不过那是她吧生家乡的那个家
   比较kampung kampung的地方
   大树,草丛,野林特别多...比较好藏
   
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 13-8-2011 10:14 AM | 显示全部楼层
经常有听到电台的主持人说:我非常非常的喜欢这首歌 ...... " 他发音“非常”这两个字的时候是快速的讲,所以变成:Fiang Fiang 了 (我不会译)。 我想问这对吗?
第二,“我非常喜欢这首歌”,不就可以了吗? 还是“非常非常”也是可以的?
谢谢大大们的解答。
回复

使用道具 举报

发表于 14-8-2011 07:26 AM | 显示全部楼层
应该是非常非常地喜欢。
如果我们上百度可以键入马币兑换成人民币那种,他们是写马来西亚元。反而印尼是盾越南是盾。。。
回复

使用道具 举报

发表于 14-8-2011 08:51 PM | 显示全部楼层
经常有听到电台的主持人说:我非常非常的喜欢这首歌 ...... " 他发音“非常”这两个字的时候是快速的讲,所 ...
Tangchen 发表于 13-8-2011 10:14 AM

如果他速度再快一点,可能你会听到:
Fiang fiang xiang zou ge......
回复

使用道具 举报

发表于 15-8-2011 11:37 PM | 显示全部楼层
这种fiang的播音员的形成,源自没有扎稳基础就要急于树立个人风格的结果。

他们认为字正腔圆是老派或装腔作势,他们新生派要说话自然,带有本地腔或台湾腔是亲民路线。

有时候这当中也牵涉到电台对象群的问题,我们不爱听就转台,爱听就留下来,就这么简单。

我觉得没有绝对的对错和黑白,提升自己的水平比较重要。
回复

使用道具 举报

发表于 3-9-2011 08:18 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 fm 于 3-9-2011 08:22 AM 编辑

回复 24# ongtk


    如果原稿是“跻进”四强,ji(1),的确没错。跻身、跻升的“跻”的确是第一声。跻与挤的读音和意思有点不同,可参考词典。如果把“跻”读成ji第三声,就大错特错了。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 3-9-2011 01:04 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 ongtk 于 3-9-2011 01:10 PM 编辑

原稿是什么我不知道,只知道本地新闻“得闲”出现过几十次了。
昨天爱电台请来一位本地中文系讲师浙江的浙念 zhe2 对不对我不敢说 .
“半知不解” 是吴方言还是本地电台教的是莫名其妙的词儿我也不知道。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 28-11-2025 07:15 AM , Processed in 0.121903 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表