佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2346|回复: 9

中英对照的成语

[复制链接]
发表于 19-9-2010 12:04 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
有哪些成语从字面上直接翻译成英语也是英语的proverb/idiom?
举例,一石二鸟 killing two birds with one stone
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-9-2010 01:22 PM | 显示全部楼层
买书吧 异口同声VS be one voice 2008
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 19-9-2010 03:10 PM | 显示全部楼层
回复 2# ongtk

是speak with one voice 吧,不过不够明显
例,火上加油 add fuel to the fire
回复

使用道具 举报

发表于 19-9-2010 07:09 PM | 显示全部楼层
人家的书名我不知道。大陆的英文很可怕。硕士论文的英语简介写成东南=east south
回复

使用道具 举报

发表于 27-9-2010 01:26 PM | 显示全部楼层
以眼还眼 eye for an eye
行吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-9-2010 09:23 PM | 显示全部楼层
回复 5# tristyn

对,这就是我要的
以牙还牙也是 a tooth for a tooth
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 30-9-2010 04:32 PM | 显示全部楼层
After rain comes sunshine.
雨過天晴(青)
As you sow, so shall you reap.
種瓜得瓜   種豆得豆
Blood is thicker than water.
血濃於水
是這樣的意思嗎?如果是的話,google 一下就很多了
回复

使用道具 举报

发表于 30-9-2010 11:44 PM | 显示全部楼层
PEOPLE MOUNTAIN PEOPLE SEA人山人海
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 6-10-2010 12:56 PM | 显示全部楼层
Nine cows two tigers九牛二虎
回复

使用道具 举报

发表于 4-1-2013 02:06 PM | 显示全部楼层
In the land of the blind, the one-eyed man is king.

山中无老虎,猴子称大王。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-11-2025 09:54 PM , Processed in 0.123040 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表