佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1806|回复: 16

救命,請幫幫忙~不會翻譯的英文

[复制链接]
发表于 8-6-2010 03:26 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
請問《你的顧客必須付清賬單上的數額,本公司才能付你薪水或酬勞》這是公函用的, 我想了一整天,不懂怎麽寫...請幫忙,不然要給人炒我魷魚了...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 8-6-2010 10:59 PM | 显示全部楼层
建议:

Our Company will be able to pay you only after receiving full payment from your client(s).

翻译功力有限。可能不适用于公文。
回复

使用道具 举报

发表于 8-6-2010 11:36 PM | 显示全部楼层
  1. 《你的顧客必須付清賬單上的數額,本公司才能付你薪水或酬勞》
复制代码
Upon receiving full payment(s) from your client(s), Our Company shall be able to pay your fees.
回复

使用道具 举报

发表于 8-6-2010 11:48 PM | 显示全部楼层
回复 1# xiaoyu_ckm


Our company will only pay to you upon our receipt of the full payment of the bill from your customer(s)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-6-2010 01:54 PM | 显示全部楼层
horus 和 szn,謝謝你們
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-6-2010 02:07 PM | 显示全部楼层
Upon receiving full payment(s) from your client(s), Our Company shall be able to pay your fees.
horus408 发表于 8-6-2010 11:36 PM



    shall be able..感覺公司能力有限,無法出糧醬哦。。。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 9-6-2010 02:36 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 horus408 于 9-6-2010 02:41 PM 编辑
shall be able..感覺公司能力有限,無法出糧醬哦。。。
xiaoyu_ckm 发表于 9-6-2010 02:07 PM



  請問《你的顧客必須付清賬單上的數額,本公司才能付你薪水或酬勞》這是公函用的, 我想了一整天,不懂怎麽寫...請幫忙,不然要給人炒我魷魚了...




在下不才。请问 ”本公司才能付。。。” 不就是公司能力有限之隐意 吗?
我是根据 原文翻译。有误莫怪。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-6-2010 10:36 AM | 显示全部楼层
因爲是寫給freelancer agent sales marketing 的信。他們是抽佣金的,顧客也是他們的,所以老闆說, 他們的顧客必須先還清invoice,我們才能他們給他們佣金,不然誰也不知道他們會不會把錢吃掉。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 11-6-2010 12:01 PM | 显示全部楼层
如果是自由/特约性质的工作,酬劳不能称为 salary,叫 payment 就OK了。
回复

使用道具 举报

发表于 11-6-2010 12:06 PM | 显示全部楼层
佣金 = commission
回复

使用道具 举报

发表于 11-6-2010 12:27 PM | 显示全部楼层
这是很简单的一个条件:你的顾客付清了该付的,你就可以得到酬劳
何必画蛇添足去顾虑公司有没有能力付你酬劳?

The company will send/give you the payment only when your client has paid (up) the full amount on the bill.

就OK了。
回复

使用道具 举报

发表于 11-6-2010 12:44 PM | 显示全部楼层
因爲是寫給freelancer agent sales marketing 的信。他們是抽佣金的,顧客也是他們的,所以老闆說, 他們的顧客必須先還清invoice,我們才能給他們佣金,不然誰也不知道他們會不會把錢吃掉。


又来了!!!

“才能給”的意思是要靠第三方支援后,才可以帮第二方啦。。。


应该用 “才可以”。。。
回复

使用道具 举报

发表于 11-6-2010 12:47 PM | 显示全部楼层
你们在吵架吗,那我闪人了...... 请当我是透明的......
回复

使用道具 举报

发表于 11-6-2010 12:58 PM | 显示全部楼层
实为善意提点,以免日后措辞不当,被人误会,引起不便。。。

语气太重。抱歉。歹势
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-6-2010 10:46 PM | 显示全部楼层
对不起各位,让你们火起了。。
我会找找翻译员,谢谢你们
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-6-2010 10:49 PM | 显示全部楼层
没关系,不用歹势,是我写错了,对不起。应该是:

因爲是寫給freelancer agent sales marketing 的信。他們是抽佣金的,顧客也是他們的,所以老闆說, 他們的顧客必須先還清invoice,我們才可以給他們佣金,不然誰也不知道他們會不會把錢吃掉。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-2-2011 09:45 AM | 显示全部楼层
Please notify that our company will pay your remuneration only if the payments had completed pay off by your clients.

不曉得對不對...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 24-11-2025 07:49 AM , Processed in 0.226165 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表