佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

12
返回列表 发新帖
楼主: DeclanLim

“不懂”和”不知道“

  [复制链接]
发表于 6-6-2010 03:56 PM | 显示全部楼层
不懂 不知道,是差很大的~
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-4-2011 11:58 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 4-4-2011 12:36 PM 编辑

其实在东南亚(南洋)的华人(华夏人)所说的[不懂]之义是从南方语言(广东,闽南)中'直接翻译'成的[普通话]

普通话中的[不知道], 若要正本清源的正统来说,在古漢語称为[毋知] (不知)

《晏子春秋·外篇上二》:“若使古之王者毋知有死,自昔先君太公至今尚在,而君亦安得此国而哀之?”
庄子仪曰:『吾君王杀我而不辜,死人毋知亦已,死人有知,不出三年,必使吾君知之』。
《史记·平准书》:“齐民无盖藏” .... 俱起燧卒王并,子未使女,毋知年二,用. 谷一石一斗六升大“

在南方语言(广东,闽南)中就保留了不知 = 毋知(唔栽)这样的说法。

闽南语:
不知 = 毋知(唔栽)/ mm chai
不知道 = 毋知影。(唔栽影)/ mm chai-iáⁿ.
听不懂 = 听未(bōe)晓 (听无)/ thiaⁿ bōe-hiáu ( thiaⁿ bo )

中古漢語語音教程:
http://www.youtube.com/watch?v=00wXcpFDth4

闽南语保留了相当成分的中国古代特别是唐、宋时期语言的语音、词汇,被海内外语言学者称为中国古代汉语的活化石
http://www.hudong.com/wiki/%E9%97%BD%E5%8D%97%E8%AF%9D
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 25-11-2025 05:53 AM , Processed in 0.104999 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表