|
|
爲何普通話裏讀 fa(不管聲調) 的都是入聲字??
[复制链接]
|
|
|
发表于 22-7-2009 10:27 PM
|
显示全部楼层
回复 20# lo_oll 的帖子
我当然知道...但是我的方言不知道....
真 针 都是读 zhen1;争 读 zheng1 方言统一读 zen....
此外(zh\z, ch\z ,sh\s )不分; (ing\in ang\an)不分;n\l 不分...
其他和普通话基本一样...
不过很有意思的是我们和普通话读音不同的某些词,能在粤语方言中找到同样的发音,
比如:街道" 我们读 gai1 dao4 ,"车"读 cei,'注意" 读ju4 ,yi4
[ 本帖最后由 格瓦拉的长征 于 22-7-2009 10:36 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-7-2009 10:33 PM
|
显示全部楼层
|
真糟糕的方言。。。。兒化應該很嚴重,要不然就是多音節詞特多 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-7-2009 11:16 PM
|
显示全部楼层
看到你的图都不想回你的贴了。。。
什么“儿化”啊..没有...真恶心的图像 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 01:29 AM
|
显示全部楼层
原帖由 格瓦拉的长征 于 22-7-2009 10:27 PM 发表 我当然知道...但是我的方言不知道....真 针 都是读 zhen1;争 读 zheng1 方言统一读 zen....此外(zh\z, ch\z ,sh\s )不分; (ing\in ang\an)不分;n\l 不分...其他和普通话基本一样...不过很有意思的是 ...
奇怪啊~
怎這麽多“不分”
即沒有北方的兒化平翹
也不具南方的p/k/t/m/n/ng韻尾
你是哪裏的人?
四川? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 02:14 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 10:34 PM
|
显示全部楼层
回复 24# 8901 的帖子
湖北,,,和四川话差不多吧,,属于西南官话,流行于湖北大部、四川、贵州、云南、湖南部分地区..
“也不具南方的p/k/t/m/n/ng韻尾”是指什么? 我始终不理解这个事什么意思?汉语拼音没有ng的说发,p、h、t、m...是指什么? 汉语拼音的声母? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 11:12 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lo_oll 于 23-7-2009 02:14 AM 发表 那麽多‘不分’,可別義音節組合應該很少吧?
可能再少一點就變成日語了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-8-2009 12:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-8-2009 02:37 AM
|
显示全部楼层
原帖由 格瓦拉的长征 于 23-7-2009 10:34 PM 发表 
湖北,,,和四川话差不多吧,,属于西南官话,流行于湖北大部、四川、贵州、云南、湖南部分地区..
“也不具南方的p/k/t/m/n/ng韻尾”是指什么? 我始终不理解这个事什么意思?汉语拼音没有ng的说发,p、h、t、m...是 ...
比如英語的u[p], kic[k], tha[t], mo[m], so[n], si[ng] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-8-2009 10:24 AM
|
显示全部楼层
原帖由 8901 于 31-8-2009 02:37 AM 发表 
比如英語的u[p], kic[k], tha[t], mo[m], so[n], si[ng]
不可以這樣類比的
南方漢語的入聲不除阻,同英語不相同 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2009 11:35 AM
|
显示全部楼层
你嫑扮嘢喇…
英語的~p、~k、~t除阻通常只出現在句末
大多時候非必要人們都不除阻,近似粵語
美國人很多時候甚至連句末都不作除阻
只有在字正腔圆的時候例外
哪有人平常説話似表演莎士比亞的? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2009 01:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 8901 于 1-9-2009 11:35 AM 发表 
你嫑扮嘢喇…
英語的~p、~k、~t除阻通常只出現在句末
大多時候非必要人們都不除阻,近似粵語
美國人很多時候甚至連句末都不作除阻
只有在字正腔圆的時候例外
哪有人平常説話似表演莎士比亞的?
所以不可以拿英文來類比 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2009 09:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 屮0_0屮 于 1-9-2009 01:42 PM 发表 
所以不可以拿英文來類比
你到底有無看懂我的帖?
我是說
大多時候 英語的pkt入聲發音和粵語相同
爲何不能類比?
世界上沒有兩种語言是完全相同的
即使是同一個語言,也有不同的口音
懂了不? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2009 11:21 PM
|
显示全部楼层
原帖由 8901 于 1-9-2009 09:28 PM 发表 
你到底有無看懂我的帖?
我是說
大多時候 英語的pkt入聲發音和粵語相同
爲何不能類比?
世界上沒有兩种語言是完全相同的
即使是同一個語言,也有不同的口音
懂了不?
你見過粵語甚至係任何漢語族語言入聲 ptk 有除阻個無?
而且,英文輔音尾在連讀(Sandhi)個時候不只除阻,重要同接落來個開頭元音相拼 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2009 12:58 AM
|
显示全部楼层
原帖由 屮0_0屮 于 1-9-2009 11:21 PM 发表
你見過粵語甚至係任何漢語族語言入聲 ptk 有除阻個無?
而且,英文輔音尾在連讀(Sandhi)個時候不只除阻,重要同接落
來個開頭元音相拼
那要看英國還是美國了
比如at all
英國讀 at-tall, 美國讀at-all或at-lall
漢語以字為單位
一字一音
更本就無『除阻非除阻』對立之說
這種對立只存在于多音節語言
也就是說
漢語你愛怎麽說都可以
一輪嘴的時候Sandhi
比如:即刻,jik-haak 連讀時變jikaak
字正腔圆的時候則不
不對立≠不存在
就好像粵語雖説沒有清濁對立
但並不表示濁音不存在
當一輪嘴快快說的時候
濁音是存在的
[ 本帖最后由 8901 于 2-9-2009 01:07 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2009 11:58 AM
|
显示全部楼层
原帖由 8901 于 2-9-2009 12:58 AM 发表 
那要看英國還是美國了
比如at all
英國讀 at-tall, 美國讀at-all或at-lall
漢語以字為單位
一字一音
更本就無『除阻非除阻』對立之說
這種對立只存在于多音節語言
也就是說
漢語你愛怎麽說都可 ...
這款存在不是系統性的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|