|
|
发表于 15-7-2009 02:55 AM
|
显示全部楼层
原帖由 sunnieday 于 15-7-2009 02:07 AM 发表 
俄语中的"p",是有力的卷舌音
俄语长音“P"是舌前颤音,发音较为特殊。请试着这样发音,将舌尖指向上牙堂,然后从喉中向外吐气,震动舌尖。针对于个人有不同的练习方法。
单纯读词的话推荐你把р发成拼音的el ...
对于p的发音还好,目前还没有困难,可能在学韩语的时候已经有卷舌的基础。的确很多说中文的都很难法其他语言的"R"发音,就以韩文的"ㄹ"来说,很多华人都发不到,尤其是当"ㄹ"成为尾音(받침)的时候。
我学韩语是因为过去韩国念书,不是念语文系的,现在毕业了。
在韩国的时候,偶然接触到俄语,那时就开始对Cyrilic文字产生兴趣,说起来已经是将近一年的事了。
以下是我个人的见解:
学了韩语之后,发现华语的发音都比较“明朗化”,缺乏了一些属于比较“灰色地带”的发音(对不起啦,我不会语言学术语)。所以大多数的Chinese speaker学期他语言的时候,对微妙的变化都不敏感,而且喜欢把外语拼音化,罗马字化。(由于我观察的是Chinese speaker,不代表只有Chinese speaker如是。)
一些我学语言的心得,共勉之~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-7-2009 12:01 PM
|
显示全部楼层
原帖由 sunnieday 于 14-7-2009 22:23 发表 
你在乌克兰念书?乌克兰在俄罗斯旁边吧?他们也说俄语?他们会排外吗?
Ukraine在分裂前本来就是USSR里面的. 分裂出来之后也说俄罗斯文. 就好像Belarus , 也是讲俄罗斯文的啊!
当然Ukraine也有so-called Ukrainian语文,但是这就有点像是乡下用的那样, 你就算去到巴杀都不会听到有人在用的.
我不是在那里念书,而是有亲戚在那里.拜访他们的时候就会接触到语言..那里的人几乎听不懂其他语言.
说到排外, 我个人觉得不会. 因为USSR以前本来就很大, 也有亚洲人模样的. 所以他们可能会将我看成是比较远地方来的自己人.
就算开口了说不了几句俄罗斯文,他们知道我是外人了之后也不会怎样.没有遇到歧视问题. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-7-2009 11:36 PM
|
显示全部楼层
原帖由 simplestreet 于 15-7-2009 12:01 PM 发表 
Ukraine在分裂前本来就是USSR里面的. 分裂出来之后也说俄罗斯文. 就好像Belarus , 也是讲俄罗斯文的啊!
当然Ukraine也有so-called Ukrainian语文,但是这就有点像是乡下用的那样, 你就算去到巴杀都不会听到有人 ...
USSR是指russia吗?以前我以为belarus和russia是同一个国家,因为一个叫白俄罗斯一个叫俄罗斯,后来才知道虽然是分裂出来的两个国家。难怪俄罗斯有一首歌叫《两姐妹》,指的是这两个国家亲如姐妹的意思。
欧洲的语系我会比较摸不着头脑,但是我喜欢的高音王子vitas据说是乌克兰人,不过他在俄罗斯闯出名堂所以大家觉得他是俄罗斯人,所以我猜想乌克兰应该也说俄语。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-7-2009 12:04 AM
|
显示全部楼层
原帖由 mc_tablo 于 15-7-2009 02:55 AM 发表 
对于p的发音还好,目前还没有困难,可能在学韩语的时候已经有卷舌的基础。的确很多说中文的都很难法其他语言的"R"发音,就以韩文的"ㄹ"来说,很多华人都发不到,尤其是当"ㄹ"成为尾音(받4 ...
我觉得道地的俄罗斯人把P的发音弄得超卷舌,他们习惯了,但是如果不是意大利,法国等欧洲语言系的国家很难学的向他们一样。
我跟你相反,我觉得韩国的"ㄹ"发音就类似把 “L”放在尾音一样,我觉得还可以接受。不过每个国家的人学外语都有没法发音准确的几个字。想韩语的“女”字,欧洲人比较难发音,“日”字日本人比较难发音,因为日语发音只有“L”的音没有卷舌“R”的音。各国的人学语言真有趣!
你在国外的时候与写博客吗?或是有什么有趣的,或跟国际交流有关的网站可以介绍个我呢?
我很有兴趣,希望能透过网络了解更多。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-7-2009 02:34 AM
|
显示全部楼层
原帖由 sunnieday 于 16-7-2009 12:04 AM 发表 
我觉得道地的俄罗斯人把P的发音弄得超卷舌,他们习惯了,但是如果不是意大利,法国等欧洲语言系的国家很难学的向他们一样。
我跟你相反,我觉得韩国的"ㄹ"发音就类似把 “L”放在尾音一样,我觉得还可以接受 ...
看来楼主接触过很多语言呀~ 语言是一种习惯,习惯了难免会不易摆脱。所以我时常向我的学生强调“不要用自己的语言来学外语,尤其是发音”,除非是一些特殊情况。
我有download了一些学俄语的audio file和 ebook,楼主需要的话我可以send给你。
部落格没有写,懒惰哈哈。在佳礼倒是有我去日本的为完成游记和相片集。
http://cforum6.cari.com.my/viewthread.php?tid=990269&page=2#pid55147416
http://cforum6.cari.com.my/viewthread.php?tid=974035&pid=63097006&page=4&extra=#pid63097006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-7-2009 06:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 sunnieday 于 15-7-2009 23:36 发表 
USSR是指russia吗?以前我以为belarus和russia是同一个国家,因为一个叫白俄罗斯一个叫俄罗斯,后来才知道虽然是分裂出来的两个国家。难怪俄罗斯有一首歌叫《两姐妹》,指的是这两个国家亲如姐妹的意思。
欧洲的语 ...
USSR是我们以前叫的苏联. 现在分裂之后的russia叫俄罗斯.
都是一家人.
到现在为止, 如果我没有记错的话, 只要你有以前的USSR护照或证明,你就可以申请到俄罗斯的passport.(不敢肯定后代可以不可以.不过听说好像也行) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-7-2009 02:09 AM
|
显示全部楼层
原帖由 mc_tablo 于 16-7-2009 02:34 AM 发表 
看来楼主接触过很多语言呀~ 语言是一种习惯,习惯了难免会不易摆脱。所以我时常向我的学生强调“不要用自己的语言来学外语,尤其是发音”,除非是一些特殊情况。
我有download了一些学俄语的audio file和 ebook, ...
没有啦,只是有机会了解不同语言的概况。你本身在教韩语吗?
这样啊?可是不是用其他语言的发音来仿效的话效果较好吗?比如说我的俄语教材之前都是用中文教学的,可是中国人的发音不是很标准,而且没法用汉语来模仿俄语的发音,韩语没有类似俄语的发音。
后来我找到了英文教学的俄语教材,发现英文的发音有很多都能用来仿效俄语的发音,我推荐给中国的网友他们都说英文的俄语教材叫的发音比较准确。
好啊,不怕教材多,只怕不学习。谢谢你哦! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-7-2009 02:15 AM
|
显示全部楼层
原帖由 simplestreet 于 18-7-2009 06:28 PM 发表 
USSR是我们以前叫的苏联. 现在分裂之后的russia叫俄罗斯.
都是一家人.
到现在为止, 如果我没有记错的话, 只要你有以前的USSR护照或证明,你就可以申请到俄罗斯的passport.(不敢肯定后代可以不可以.不过听说 ...
哦,原来USSR是苏联的意思,学到了!分裂出来还是一家人多好,马来西亚跟新加坡分家后好像没有那么亲。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-7-2009 10:26 PM
|
显示全部楼层
原帖由 sunnieday 于 20-7-2009 02:15 发表 
哦,原来USSR是苏联的意思,学到了!分裂出来还是一家人多好,马来西亚跟新加坡分家后好像没有那么亲。
分裂之后, 人民觉得各自还是一家人, 但是政治人物可是好像和人民不同的哦!
看俄罗斯和乌克兰的领导人,在去年年尾搞的煤气供应问题就知道了. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 01:00 AM
|
显示全部楼层
原帖由 simplestreet 于 20-7-2009 10:26 PM 发表 
分裂之后, 人民觉得各自还是一家人, 但是政治人物可是好像和人民不同的哦!
看俄罗斯和乌克兰的领导人,在去年年尾搞的煤气供应问题就知道了.
他们的领导人和政治问题是人民无法控制的,只要他们没有暴乱就好了。就像新加坡跟马来西亚一样,虽然两国之间有许多敏感课题,但是两国之间的经济发展却有着密不可分的关系,可以说是唇齿相依吧! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-7-2010 12:35 PM
|
显示全部楼层
看来楼主接触过很多语言呀~ 语言是一种习惯,习惯了难免会不易摆脱。所以我时常向我的学生强调“不要用 ...
mc_tablo 发表于 16-7-2009 02:34 AM 
对不起,不知道我是否太迟了
我在学俄语,请问您可以把 俄语的audio file和 ebook 寄给我吗?
我的邮箱 liszt731@hotmail.com
感激不尽 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|