查看: 2296|回复: 4
|
華語正音系列(一):“檳城”怎麽念?
[复制链接]
|
|
馬來西亞北部小島檳城素有“東方花園”之稱。這個地名用的並不是什麽生僻字,但是很多人卻經常念錯。幾乎所有人——不論國内國外,都把“檳城”的“檳”念成前鼻韻bīn。其實,這個念法是錯的。“檳”有兩個讀音,一個是前鼻音bīn,一個是后鼻音bīng。念bīn時,主要指“檳子”,是一種蘋果樹,也指這種樹的果實。念后鼻音bīng時,則是指“檳榔”(“榔”念輕聲)。檳城島本叫“檳榔嶼”,故“檳城”之“檳”實乃檳榔之意。
由此可見,“檳城”的正確讀音是bīng chéng。
出處:2003年2月3日第五台《開開心心學華語》
蘭陵嘉應子改寫于2004年7月31日
[ Last edited by 兰陵嘉应子 on 6-8-2004 at 12:32 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-8-2004 04:19 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-8-2004 03:26 PM
|
显示全部楼层
Pulau Pinang = 铺拉物 皮囊.....
Kuala Lumpur = 苦阿拉 隆母铺......
[ Last edited by Fun1980 on 1-8-2004 at 03:33 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-8-2004 03:46 PM
|
显示全部楼层
既然应该念做bing cheng那么闽南话的“槟城”应该念成pin siaN或peng siaN? |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 1-8-2004 04:05 PM
|
显示全部楼层
一樣,還是念 bin snia,因爲閩南話中的“檳”只有一個讀音,“檳榔”還是叫
bin lng。普通話分作兩個兩個音很可能是不規律的變化,待考。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|