|
|
如果粵語、閩語都能算是方言,那麽日語絕對也是漢語方言之一了
[复制链接]
|
|
|

楼主 |
发表于 18-3-2009 11:34 PM
|
显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 18-3-2009 10:46 PM 发表 
“莫”字不念入声念什么?那是字音注字“音”,不是注“义”。
《切韻》:
夥,胡果反。楚人云多
姐,慈野反。羌人呼母,一曰(女曼)
這些都是訓讀,而不是本字 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-3-2009 11:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 18-3-2009 11:34 PM 发表 
《切韻》:
夥,胡果反。楚人云多
姐,慈野反。羌人呼母,一曰(女曼)
這些都是訓讀,而不是本字
问题是“無”字呢?“莫”字呢?
“謨”声“莫”,“莫”字又如何训读?
这个字从没一个时候是非入声的。
而且更过分的是,既然这样,为什么“膴”字不取训读? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 18-3-2009 11:47 PM
|
显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 18-3-2009 11:39 PM 发表 
问题是“無”字呢?“莫”字呢?
“謨”声“莫”,“莫”字又如何训读?
这个字从没一个时候是非入声的。
而且更过分的是,既然这样,为什么“膴”字不取训读?
你錯了,古人的意思是把 “膴”訓讀成 [莫]
在那個方言裏,表示 meat 這個詞義的字讀音和 雅言中的 ‘莫’相同,但是詞義和‘莫’完全沒有關聯,卻和 “膴”的意義相通
所以只好用 “膴”這個字來表達那個方言裏讀作‘莫’但意思是meat的那個詞
這種做法就和日語把‘夫迄’訓讀成sore-made的道理一樣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-3-2009 11:49 PM
|
显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 18-3-2009 11:47 PM 发表 
你錯了,古人的意思是把 “膴”訓讀成 [莫]
在那個方言裏,表示 meat 這個詞義的字讀音和 雅言中的 ‘莫’相同,但是詞義和‘莫’完全沒有關聯,卻和 “膴”的意義相通
所以只好用 “膴”這個字來表達那個 ...
问题是,最起码现在那不是得把“膴”字念成一个入声了么?
那不是和你原来大大声说無旁不能读入声的说法大背?
再说,就算是训读,这个字在周朝时就有了,去看《诗经》、《周禮》。
而且我引的那一段话就说:。
“《周禮》有膴判”。讀若謨。
那么,《周礼》內的字就算是训读字,所取不是中华正语,难道还会是番语?
所以说没问题。
而且再深入追究,为什么古人的意思一定是你那个意思?
最间单不过的就是“無”字古多读,但在这个场合要取和“無”通转的“莫”的音。
而不能取其它的“亡”、“毋”之类。
这样的观念我已说过非惟我个人之见而已。
此外,再顺便一提,这不是原争执重点。是枝微末节。
[ 本帖最后由 又是一阵风 于 19-3-2009 12:28 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-3-2009 12:38 AM
|
显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 18-3-2009 11:49 PM 发表 
问题是,最起码现在那不是得把“膴”字念成一个入声了么?
那不是和你原来大大声说無旁不能读入声的说法大背?
再说,就算是训读,这个字在周朝时就有了,去看《诗经》、《周禮》。
而且我引的那一段话就说: ...
一字多讀,則東亦可為西,南可為北,紅可為青
、“一 [家] 字,忽而公,忽而谷,忽而姑,歌者難爲音,聼者難爲頌” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-3-2009 09:16 AM
|
显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 19-3-2009 12:38 AM 发表 
一字多讀,則東亦可為西,南可為北,紅可為青
、“一 [家] 字,忽而公,忽而谷,忽而姑,歌者難爲音,聼者難爲頌”
在还没开始之前先再提醒这是枝微末节。
正文:
越说越没道理,除了在远远远远古,哪个时代不常见一字多读的?
即使是唐朝也是这样,怎见得歌者难为音,听者难为颂了?
即使到了今天,因为音不再古,为诗较难,却又怎么不行了?
你难写诗是你的事,语言现实却又是那样,难道改得了?
这是“实然”的问题。
而且字有场合,“無”一字在不同场合音不同有何奇怪?
既然“謨”若“莫”,那么
“膴”若“無”不就好了?
实际上,这种“否定词”在用方块字写的时候会有一字多音不奇怪。
因为有场合。字有场合,如语法语用常合来决定,不同场合不同音。
“公無渡河”=“公莫渡河”(别)
“無有闻”=“亡有闻”(没)
其它说这是什么阴阳对转之类也是胡乱引用,我还没去追究呢!
人家是开放音和延长性有声子音尾对转,你是开放音和入声对转。
好了,别再搪塞虚幌,回到“小焦点”——这个周官內用的“膴”字如何不正?
[ 本帖最后由 又是一阵风 于 19-3-2009 09:48 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-3-2009 04:14 PM
|
显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 19-3-2009 09:16 AM 发表 
在还没开始之前先再提醒这是枝微末节。
正文:
越说越没道理,除了在远远远远古,哪个时代不常见一字多读的?
即使是唐朝也是这样,怎见得歌者难为音,听者难为颂了?
即使到了今天,因为音不再古,为诗 ...
不同場合不同音,有時候是文白異讀,有時候是訓讀
還有你那個 “有聲音尾” 存在與否至今仍是一個謎,漢語系的輔音韻尾基本上沒有清濁對立的證據 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-3-2009 08:47 PM
|
显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 19-3-2009 04:14 PM 发表 
不同場合不同音,有時候是文白異讀,有時候是訓讀
還有你那個 “有聲音尾” 存在與否至今仍是一個謎,漢語系的輔音韻尾基本上沒有清濁對立的證據
当然有时这样,重点是,不论哪一种情况,没有不能异读的事吧?而且至少上古的汉代就有这样了吧!
至于第二行,如果是“L”、“R”等流音那当然是个迷,但你要提的“阴阳对转”就是那个。这些“响音”包含“母音”、“鼻音”、“流音”、“滑音”等。但入声是不“阴阳对转”的(如“莫”和“毋”(無))不可,你提到这个,所以我说根据不当。
还有,不要再逃避主要问题,那个“膴”字怎么不正?
它是周官字。请回答“是”或“不是”。
东汉的硕儒字圣,在其中一本最古老的注音字典內提供了
“莫”音。请回答“是”或“不是”。
天天这样避重就轻,要我三番五次抓回来考,我很不习惯喔!==
[ 本帖最后由 又是一阵风 于 19-3-2009 09:49 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-3-2009 10:25 PM
|
显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 19-3-2009 08:47 PM 发表 
当然有时这样,重点是,不论哪一种情况,没有不能异读的事吧?而且至少上古的汉代就有这样了吧!
至于第二行,如果是“L”、“R”等流音那当然是个迷,但你要提的“阴阳对转”就是那个。这些“响音”包含“母 ...
陰聲:沒有輔音韻尾
陽聲:有鼻音韻尾
陰陽對轉,顧名思義 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-3-2009 12:34 PM
|
显示全部楼层
請恕鳥某愚昧~方塊字都算漢語?  |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|