佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1997|回复: 3

菩萨比较喜欢听方言的诵经?

[复制链接]
发表于 23-1-2009 12:17 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
我的一位来自台湾的老师傅告诉我,佛菩萨比较喜欢听以方言念的经。华语的菩萨都听不懂。我去揣测老师傅的意思,是因为有些咒语,羯谛羯谛,婆罗羯谛,婆罗僧羯谛,菩提娑婆诃,的梵文为“kateh kateh para kateh para sangkateh bodhi svaha”。如果你以华语(北京话)来念这句话的时候,所念出来的音,跟原音差别很大!但是,如果以福建话或客家话来念的话,或者广东话来念,就好像比较接近“原音”。不知大家对此有何看法?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-2-2009 08:49 AM | 显示全部楼层
原帖由 Nagarjuna 于 23-1-2009 12:17 PM 发表
我的一位来自台湾的老师傅告诉我,佛菩萨比较喜欢听以方言念的经。华语的菩萨都听不懂。我去揣测老师傅的意思,是因为有些咒语,羯谛羯谛,婆罗羯谛,婆罗僧羯谛,菩提娑婆诃,的梵文为“kateh kateh para kateh par ...


誦經持咒在於意念,心誠則靈。若要講究接近原音,那用梵語來誦不是更好?
回复

使用道具 举报

发表于 7-2-2009 03:20 PM | 显示全部楼层
因為明朝以及之前的中國朝代都是使用百越民族的語言為朝語。
后來因為清兵的入侵,才把滿洲話帶入中原地帶。慢慢地滿洲話變成了普通話。
其實普通話(也就是華語)根本不是中國人的語言。
連外國人都稱普通話為Mandrine,意味滿洲人的語言。

百越民族的語言就是客語、閩語、粵語等等。
朝語就是朝廷的語言,也就是當時的國語。
回复

使用道具 举报

发表于 7-2-2009 10:44 PM | 显示全部楼层
原帖由 b4dboyz 于 7-2-2009 03:20 PM 发表
因為明朝以及之前的中國朝代都是使用百越民族的語言為朝語。
后來因為清兵的入侵,才把滿洲話帶入中原地帶。慢慢地滿洲話變成了普通話。
其實普通話(也就是華語)根本不是中國人的語言。
連外國人都稱普通話為Ma ...


又來了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 17-11-2025 12:47 AM , Processed in 0.090483 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表