|
查看: 2183|回复: 15
|
计划?还是计画?
[复制链接]
|
|
|
发表于 11-12-2008 07:52 PM
|
显示全部楼层
计划  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
本人在刘墉近期的作品中发现这个词:计画。
请问各位老师,到底是“计划”?还是“计画”呢?
我记得以前上课时,老师教的是“计划”,那么这个词,在最近有被重新规范,或更改吗?
请指导。谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-12-2008 01:26 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-12-2008 01:31 PM
|
显示全部楼层
计划。
会不会刘墉所谓的“计画”另有别意? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-12-2008 11:56 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2008 11:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2008 12:58 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2008 08:10 AM
|
显示全部楼层
好像是有“计画”这个词的,不过大多用于学术以及专业领域。
[ 本帖最后由 忘我 于 9-12-2008 08:12 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-12-2008 12:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-12-2008 03:44 PM
|
显示全部楼层
原帖由 thr0916 于 4-12-2008 01:17 PM 发表 
本人在刘墉近期的作品中发现这个词:计画。
请问各位老师,到底是“计划”?还是“计画”呢?
我记得以前上课时,老师教的是“计划”,那么这个词,在最近有被重新规范,或更改吗?
请指导。谢谢。
有可能是:
1書本印刷錯誤.
2台灣方面用的簡體字.(因為離開台灣太久了,所以不能確定是不是.)
3繁體字轉化為簡體字時產生的問題.(因為劉墉是寫繁體字的. ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-12-2008 10:12 PM
|
显示全部楼层
计划 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-12-2008 02:39 PM
|
显示全部楼层
回复 9# hehelizi 的帖子
哦。。
那,我猜应该是第三个因素吧。
谢谢你啦。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-12-2008 07:44 PM
|
显示全部楼层
|
计划是简化后的标准词形,用划代替劃,繁体中计畫和计劃通用,所以有人顺之简化为计画也不足为奇。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-12-2008 10:36 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-12-2008 10:49 AM
|
显示全部楼层
原帖由 假宝玉 于 15-12-2008 07:44 PM 发表 
计划是简化后的标准词形,用划代替劃,繁体中计畫和计劃通用,所以有人顺之简化为计画也不足为奇。
由於這一代學的都是簡體字,所以對他們而言,確實會造成困擾.
其實,計畫和計劃早期有分.前者為名詞時用,後者則用於動詞. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-12-2008 10:53 AM
|
显示全部楼层
原帖由 thr0916 于 15-12-2008 02:39 PM 发表 
哦。。
那,我猜应该是第三个因素吧。
谢谢你啦。。
不客氣,我也認為第三的成分高. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|