佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1629|回复: 9

请帮小弟日语翻译华语我会感激不已^^

[复制链接]
发表于 4-11-2008 11:35 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
itsuka hikari ni makau sakasama no cuo kimi to kami wokiru kagami nonaka jugyouchau no rouka hibiku ashioto taezu ame no oto ga tsuite wa mabushi amai hana ni naru doku no mi ni mo naru kyou mo ameano hi to ima wo sora to sara de tsunagitai no inthis craziness, uncertainly hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darau ka
in thi crainess,yougave me live hitotsuno omoiwo bokura wa doko made mamoreru darau ke....

请大家帮帮忙^^谢谢
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-11-2008 07:11 PM | 显示全部楼层
翻译日语,最忌没头没尾,不清不楚。

要人家帮忙,做到以上两点再说吧。
回复

使用道具 举报

发表于 4-11-2008 09:27 PM | 显示全部楼层
歌詞かな。。
回复

使用道具 举报

发表于 4-11-2008 10:49 PM | 显示全部楼层
原帖由 operaqwes 于 4-11-2008 11:35 AM 发表
itsuka hikari ni makau sakasama no cuo kimi to kami wokiru kagami nonaka jugyouchau no rouka hibiku ashioto taezu ame no oto ga tsuite wa mabushi amai hana ni naru doku no mi ni mo naru kyou mo ameano ...

いつか光に向かう逆さまの蝶
君と髪を切る鏡の中
授業中の廊下 響く足音
絶えず雨の音がついてくるよ

感じるままの形は眩しい
甘い花になる 毒の実にもなる
今日も雨
あの日と今を 空と空でつなぎたいの

In this Craziness, Uncertainty
一人一人の思いを僕らはどこかに残せるだろうか
In this Craziness, You gave me life
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
回复

使用道具 举报

发表于 5-11-2008 03:05 PM | 显示全部楼层

回复 1# operaqwes 的帖子

英文的可以吗?
在网上找到的

いつか光に向かう逆さまの蝶
→Someday the inversed butterfly will face the light
君と髪を切る鏡の中
→I cut my hair with you in the mirror
授業中の廊下 響く足音
→The echoing sound of footsteps in the hallway when class is in session
絶えず雨の音がついてくるよ
→The sound of the incessant rain follows

感じるままの形は眩しい
→While the figure feels, it seems bright
甘い花になる 毒の実にもなる
→It’ll become a sweet flower; it’ll even become a poisonous fruit
今日も雨
→It’s raining today, too, even now
あの日と今を 空と空でつなぎたいの
→I want to connect to him through his sky and my sky

In this Craziness, Uncertainty
→In this Craziness, Uncertainty
一人一人の思いを僕らはどこかに残せるだろうか
→I wonder if we can leave the thoughts of each and everyone somewhere
In this Craziness, You gave me life
→In this Craziness, You gave me life
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
→I wonder to what point we can protect a single thought
回复

使用道具 举报

发表于 5-11-2008 06:59 PM | 显示全部楼层

回复 1# operaqwes 的帖子

http://hi.baidu.com/hxuhao/blog/ ... 077ff30ad187e6.html

下次如果要别人帮忙翻译,最好提供正确的日语原文。
尽量别提供罗马字母的版本,因为罗马字母的拼法并没有一个标准,也有很多同音异意字,翻译出来的意思很可能不一样。

另外,如果是日文歌词,其实自己上网找就可以了。多数的日文歌词在网上已经有人翻译了。知道歌名的话,输入中文搜索器,如百度,一下子就有答案了。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 5-11-2008 09:26 PM | 显示全部楼层

回复 2# ecs283 的帖子

对不起!小弟第一次求救所以请多多包涵^^以后我会的了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 5-11-2008 09:33 PM | 显示全部楼层

回复 4# 笨金鱼的眼泪 的帖子

非常感激你!希望能认识你本人!因为你真的太好人!以后你有什么麻烦可以找我帮忙^^
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 5-11-2008 09:34 PM | 显示全部楼层

回复 6# stan24ley 的帖子

不起!小弟第一次求救所以请多多包涵^^以后我会的了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 5-11-2008 09:34 PM | 显示全部楼层

回复 3# Summer_kaze 的帖子

谢谢你︿︿
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 15-11-2025 08:24 PM , Processed in 0.182626 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表