|
查看: 1346|回复: 0
|
客语名词的“性”
[复制链接]
|
|
|
虽不是新鲜事,然这里似乎还没看到有人提起客语的这一特性,故且浅谈。
在客语中,名词的“性”的出现频率特别高。其它的方言也有,但似乎相比之下没那么多。
的:
锅——鑊媽
刀——刀媽
石——石牯
笠——笠妈
大碗——大碗公
(媽——按【博雅】[。。。]一曰牝馬。又俗讀若馬平聲。按理也可写作“姥”。而牯——牛/阉牛/母牛;母牛、母马都用上了。)
肢体:
掌——巴掌妈
母指——手指公
头——头乸(这是音字,不是古字,古原字可能是古“奴”之类的)
手——手妈
脚——脚妈
舌——舌妈
拳头——拳头牯
动物更多,主要是野生的,实际性别与人的生活无密切关系的。
老鹰——鷂婆
蝙蝠——蝠婆(“蝠”音取【唐韻古音】方墨切。相当于今日的[p‘t]或[ft])
蛇——蛇哥
虱子——虱妈
苍蝇——乌蝇公
蝦——蝦公
泥鳅——滑哥
猴子——猴哥
但相关的名词类别显然也很有限,例如:植物、建筑物、自然现象、人为物件以外的一切大事物都不加这些东西。象加“头”的很多,但算是“中性”的吧!加“子/崽”的要认为是“阳性”的也可以,但其它汉标准语及诸多方言內也很多这样的。
而在前一字含本义的场合之下,接尾词可省,但若要加,不能取别的字。如:“蝦”和“蝦公”都通,但不可以“蝦婆/ETC。。。”
但要注意的是,这种“性”不象印欧语、闪含语等的“语法性别”,不会影响语法及配字。
[ 本帖最后由 又是一阵风 于 15-7-2008 11:56 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|