佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1497|回复: 16

马来西亚华文

[复制链接]
发表于 16-6-2008 02:24 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
中国人



:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人 :今晚你得不得空?我不得空!


中国人



:饼干受潮了
马来西亚华人 :饼干'漏风'了



中国人



:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?

中国人



:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?



中国人



:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。



中国人

:我一向都是这样的
马来西亚人:我一路来都是这样的啦



中国人



:我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。



中国人



:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?



中国人



:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)


中国人



:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)

中国人



:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行'按钱'。
中国人



:为什么?
马来西亚华人:做么?

中国人



:你很强~
马来西亚华人:你很够力~


中国人



:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!



中国人



:我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)


中国人



:你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)



中国人



:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?


中国人



:你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下水'我~



中国人



:真被你气到
马来西亚华人:被你炸到


中国人



:你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~


中国人



:你很无聊
马来西亚华人:你很废



中国人



:XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)


中国人



:迫切
马来西亚华人:bek chek


中国人



:我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)


中国人



:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!('婚'字受粤语影响,所以音不标准)


中国人



:今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉
长,然后没有下文了)

中国人



:哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!


中国人


:我受不了他!
马来西亚华人:我behtahan他!


中国人
        :为什么你会这样说?
马来西亚华人:做什么你酱讲的?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-6-2008 08:03 PM | 显示全部楼层
这个我之前看过了
马来西亚华文加了很多的方言吧
回复

使用道具 举报

发表于 17-6-2008 08:37 PM | 显示全部楼层
马来西亚华人:哇捞weh!!!!

这个是新加坡来的吗???
回复

使用道具 举报

发表于 19-6-2008 04:17 PM | 显示全部楼层
不是每个大马华人都这么说的啦!地区、籍贯不同,说的华语自然有别。
回复

使用道具 举报

发表于 20-6-2008 01:43 PM | 显示全部楼层
多元文化的马来西亚华文 !
回复

使用道具 举报

发表于 20-6-2008 03:54 PM | 显示全部楼层
有些事方言变过来的,近期更有些是网络语言。
例如: 我不要 --》 我表
       很闷   --》 很显
       这样   --》 酱

还有很多,相信各位很清楚。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 20-6-2008 09:38 PM | 显示全部楼层
马来西亚华文加入了一些不知来自哪里的语言……
回复

使用道具 举报

发表于 20-6-2008 10:10 PM | 显示全部楼层
我曾经去过中国交流,刚开始我的华语很不标准,闹了不少笑话。。很不好意思哦。。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 20-6-2008 11:21 PM | 显示全部楼层
原帖由 枫·蝶 于 20-6-2008 09:38 PM 发表
马来西亚华文加入了一些不知来自哪里的语言……

其实语言与词句一直都有新的添加,无论是华文或外文。
但是有些是往好的一方发展,有些却是开倒车的发展。
回复

使用道具 举报

发表于 22-6-2008 06:38 PM | 显示全部楼层
干脆叫马文算了
回复

使用道具 举报

发表于 25-6-2008 02:16 AM | 显示全部楼层
原帖由 4185811 于 22-6-2008 06:38 PM 发表
干脆叫马文算了

就知道你喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 25-6-2008 12:06 PM | 显示全部楼层
你們的語文學程度真的不行啊

語言沒有貴賤之分,大陸人來大馬講的華語大馬人不也是聼不懂?

做麽大馬人就一定要聽從大陸的話,事事以大陸為中心?

這難道不是自卑e表現??
回复

使用道具 举报

发表于 25-6-2008 12:44 PM | 显示全部楼层
上回看的時候,
超爆笑的
回复

使用道具 举报

发表于 27-6-2008 11:30 PM | 显示全部楼层
这则笑话,要会懂马来西亚华文的人看才会有会心一笑
回复

使用道具 举报

发表于 9-7-2008 09:27 AM | 显示全部楼层
笑話不錯,不過後面就因來很多自卑人士的批評註解了
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2008 11:08 PM | 显示全部楼层
不懂算不算更正...

中国人:你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下水'我~ 
应该是“下‘衰’我”

中国人:迫切
马来西亚华人:bek chek 
bek chek 有“烦躁、不耐烦”的意思吧?比如:“他不断催我完成那计划,弄到我很bek chek”。和“迫切”的意思有点不同。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-7-2008 02:05 PM | 显示全部楼层
福州人说华语一绝!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 15-11-2025 05:15 PM , Processed in 0.148295 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表