佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

收藏本版 (32) |订阅

中文书虫 今日: 0|主题: 13228|排名: 2 

 
预览 日语要考试了!
laichi  | 13-8-2008 08:20 PM  | 查看:1435 | 评论:4  | 赞: 0
koren 20-9-2008 01:19 AM
 
预览 客书
又是一阵风  | 7-9-2008 07:19 PM  | 查看:1531 | 评论:4  | 赞: 0
一色真人 19-9-2008 10:12 PM
 
预览 请教注音与汉字方言
changpishih  | 17-9-2008 10:47 PM  | 查看:1370 | 评论:4  | 赞: 0
Baphomot 19-9-2008 02:06 PM
 
预览 幫幫忙...bina ayat
elaine_lim  | 17-9-2008 02:16 PM  | 查看:3923 | 评论:1  | 赞: 0
纸鹤 19-9-2008 12:43 PM
 
预览 想要找关于微笑的书
sheni  | 19-9-2008 01:20 AM  | 查看:1593 | 评论:0  | 赞: 0
sheni 19-9-2008 01:20 AM
 
预览 中国文学史对元曲的记法
汪政辉1987  | 18-9-2008 11:33 PM  | 查看:1240 | 评论:9  | 赞: 0
汪政辉1987 18-9-2008 11:36 PM
 
预览 想问上面是大,下面一个力是怎么念?什么意思?
mh08  | 1-8-2008 01:01 PM  | 查看:2353 | 评论:6  | 赞: 0
lens 18-9-2008 03:43 AM
 
预览 客家話電視劇《菸田少年》
b4dboyz  | 7-9-2008 05:43 PM  | 查看:1999 | 评论:5  | 赞: 0
又是一阵风 17-9-2008 09:19 PM
 
预览 台当局中文译音改用汉语拼音
wyn0626  | 17-9-2008 09:18 AM  | 查看:1150 | 评论:2  | 赞: 0
超级丑八怪[-_-] 17-9-2008 09:34 AM
 
预览 架勢堂~無聊IQ題
粥粉麵飯  | 1-8-2008 01:12 AM  | 查看:2147 | 评论:15  | 赞: 0
+视觉系+ 17-9-2008 06:48 AM
 
预览 Emergincy Question.
samsungkhor  | 2-4-2007 11:37 AM  | 查看:1193 | 评论:7  | 赞: 0
stan24ley 17-9-2008 02:25 AM
 
预览 汉字简化,得不偿失
Sinanthropus  | 30-8-2008 04:04 PM  | 查看:1369 | 评论:16  | 赞: 0
wyn0626 17-9-2008 12:07 AM
 
预览 你能帮我改改这篇中文么?
xbadx  | 10-9-2008 10:45 PM  | 查看:1176 | 评论:2  | 赞: 0
fr33d0mang3l 14-9-2008 04:48 PM
 
预览 想书名,送食谱!
koonlim  | 23-7-2008 12:14 PM  | 查看:1767 | 评论:14  | 赞: 0
deckson 13-9-2008 01:21 PM
 
预览 9789867059727.再给我一天.Mitch Albom.大块文化 digest  ...2
Cherish_Ying  | 9-4-2008 12:15 PM  | 查看:3599 | 评论:28  | 赞: 0
Hot_Stepper 13-9-2008 10:39 AM
 
预览 美容英文翻译求助
未知公主  | 13-9-2008 09:55 AM  | 查看:1140 | 评论:0  | 赞: 0
未知公主 13-9-2008 09:55 AM
 
预览 廈門/台北閩南方言本調和變調
HKCantonese  | 11-4-2008 09:58 PM  | 查看:1646 | 评论:1  | 赞: 0
HKCantonese 12-9-2008 11:35 PM
 
预览 请求翻译
cdef  | 12-9-2008 09:48 PM  | 查看:1128 | 评论:0  | 赞: 0
cdef 12-9-2008 09:48 PM
 
预览 华校的英校生现象
blueswilder  | 6-9-2008 11:56 PM  | 查看:1897 | 评论:5  | 赞: 0
无药可救的脑残 12-9-2008 12:39 AM
Follow Us
 
预览 要从中国买书/找书吗?  ...2
ompcat  | 2-6-2007 12:35 PM  | 查看:2571 | 评论:33  | 赞: 0
唔留手 11-9-2008 04:26 PM
 
预览 教记者们和大家一个最有快感的对应寄居论方法
赵里昱  | 11-9-2008 08:52 AM  | 查看:1439 | 评论:2  | 赞: 0
赵里昱 11-9-2008 11:12 AM 投票
 
预览 外语待确认与翻译
s_i_r  | 10-9-2008 04:37 PM  | 查看:1176 | 评论:3  | 赞: 0
s_i_r 11-9-2008 10:06 AM
 
预览 实在想不出这篇文章英文该如何写,能帮帮我吗,多谢
xbadx  | 10-9-2008 10:18 PM  | 查看:929 | 评论:0  | 赞: 0
xbadx 10-9-2008 10:18 PM
 
预览 请问成语"賞罰分明"英语如何解?
wkyong  | 10-9-2008 11:14 AM  | 查看:962 | 评论:0  | 赞: 0
wkyong 10-9-2008 11:14 AM
 
预览 国庆庆典以潮语吟诗
dugong  | 13-6-2008 07:36 PM  | 查看:1956 | 评论:1  | 赞: 0
dugong 9-9-2008 01:29 PM
 
预览 反映潮州人的电视剧
dugong  | 8-7-2006 01:18 PM  | 查看:2062 | 评论:3  | 赞: 0
dugong 9-9-2008 01:19 PM
 
预览 這首歌詞的翻譯,謝謝
屮0_0屮  | 3-9-2008 06:42 PM  | 查看:1300 | 评论:10  | 赞: 0
粥粉麵飯 9-9-2008 12:30 AM
 
预览 请问KL哪里有中文班?
竜牙一白马姬  | 3-8-2008 05:56 PM  | 查看:1394 | 评论:3  | 赞: 0
屮0_0屮 8-9-2008 09:59 PM
 
预览 英文高手,请问应该是 I am panicked 或 I am panicky?
tmm123  | 8-9-2008 09:22 AM  | 查看:1523 | 评论:1  | 赞: 0
darksider 8-9-2008 02:25 PM
 
预览 韩文翻译
txsh  | 8-9-2008 10:43 AM  | 查看:1130 | 评论:0  | 赞: 0
txsh 8-9-2008 10:43 AM
下一页 »

快速发帖

还可输入 200 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 注册

本版积分规则

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 15-11-2025 03:35 AM , Processed in 0.145739 second(s), 48 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部 返回版块