佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1467|回复: 4

請問韓國話chio ge 是什麽意思

[复制链接]
发表于 26-6-2007 09:25 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
請問韓國話chio ge 是什麽意思?
應該是稱呼人的?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 26-6-2007 01:13 PM | 显示全部楼层
因为我 这边打不到韩文字,但我 大概可以了解你要说什么。。

应该念成 ,cho gi....可以解释为向对方的称呼,但是是对你不认识的人,而且有点不太尊敬。
比如说,你想问路人一个问题,但不知道对方怎么称呼,你可以用。

但是真正的意思是 那里,那边儿
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-6-2007 07:20 AM | 显示全部楼层
原帖由 ques 于 26-6-2007 01:13 PM 发表
因为我 这边打不到韩文字,但我 大概可以了解你要说什么。。

应该念成 ,cho gi....可以解释为向对方的称呼,但是是对你不认识的人,而且有点不太尊敬。
比如说,你想问路人一个问题,但不知道对方怎么称呼 ...

對。。是chio gi
不太尊敬,原來。。
聽他們叫來叫去這麽好聽,我還以爲是對長輩的尊稱或是領袖的尊稱或對不認識的人尊稱,
但是奇怪的一點是,爲什麽這麽多領袖呢,到底是哪一個?
結果只是那邊那個的意思。。
回复

使用道具 举报

发表于 14-12-2007 11:48 AM | 显示全部楼层
저기에 : 那边的人
我只知道一般上都可以用在,
在餐厅时称呼/招呼 招待员“(那边的人)jeo gi e (请问), 可不可以帮我加一些小菜。。。?”
回复

使用道具 举报

发表于 14-12-2007 04:13 PM | 显示全部楼层
저기/ 저기요

直译的话是“在那边的“ ”那位“ ,是一种称呼第二者的方式。是“실례합니다”的会话式。例:

对坐我旁边的学生:저기요. 아까 교수님 뭐라고 하셨죠? (不好意思,刚才教授说什么?)
在식당 : 저기요. 물 좀 주세요. (请给我一点水。)
对路人: 저기。。 뭐 좀 물어봐도 될까요? (不好意思,请教一下 )

其实这个저기在不同的situation表现出不同的表达,这就是韩语会话难的地方,有些字在不同场合,以不同音调来讲的时候可以表达出不同的东西。

#虽然저기直译是“那边”,但在这里并没有方向的意思,所以不可以和저기에混淆,但是个人觉得先想它原本的意思,然后再考虑situation可以更容易明白和记得。저기에不能单用,后面一定要有动词。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 12-11-2025 05:48 PM , Processed in 0.153145 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表