一個人, 兩個人, 三個人? 對/錯
一個人, 二個人, 三個人? 對/錯
一向來我們都在用著:
數目或次序(number or sequence):
華語: 一, 二, 三, ....,
粵語: yap, yee, sam, ....
福建: yik, jee, nsa,.....
數量(Quantity):
華語: 一個, 兩個, 三個, ...., 一粒, 兩粒, 三粒, ....,
粵語: yap-ko, lion-ko, sam-ko
福建: chik-le, nor-le, nsa-le
二/兩, 是數目還是數量是有分別的, 方言也是. 為什麼最近常常有聽到電視機或電台講:
二個人, 二粒, .......???
難道在中文, "兩"的用法已經被改了?
. |