(新加坡5日讯)“新加坡式英语”成为语言学研究课题,世界各地的大学教授以此为专题授课,还有学生特别钻研撰写论文。 《海峡时报星期刊》报道,不少新加坡制作如部落客下雪的“Xiaxue's GuideTo Life”视频,或梁志强导演的《新兵正传》电影系列,都使用新加坡式英语(Singlish),这成了语言学家的研究材料,将新加坡式英语当成英语的一个特殊类别,为学生授课。 如意大利、德国和日本等国的至少7所大学,过去10年来都将新加坡式英语作为语言学科的专题,至少有40名学者曾以此为论文主题。 去年12月,美国波士顿大学语言学助理教授尼尔(Neil Myler)就在一个探讨腔调、方言与社会之间关系的课程中带入新加坡式英语,包括播放下雪的视频等。 尼尔说,他接触新加坡式英语后感到惊艳,认为新加坡式英语有许多其他英语类别所没有的语法,包括一些独特的缀词如“lah”,有各种不同的含义。 德国弗莱堡大学的英语系助理教授雅克博(Jakob Leimgruber)自2007年就在课堂上讲解新加坡式英语。他认为,在新加坡,英语不断与其他语言擦出火花,令新加坡式英语产生无限可能。雅克博认为,这就是新加坡式英语令学者与学生感兴趣的原因。 德教授最喜欢“lah” 德国大学教授最喜欢的新加坡式英语词汇是“lah”,学生则喜欢“kiasu”(怕输)一词。 雅克博说,“lah”在新加坡人心中似乎有特殊的地位,不但代表了新加坡式英语,更是新加坡人身份认同的一部份,被印在T恤、帽子,甚至在庆祝新加坡独立50年的SG50庆典上也看到这个词。 虽然语言学家对新加坡式英语是否算是一种通用的混合语(creole)看法不一,但雅克博认为,新加坡式英语不应单纯被视为语法不正的英语。“我和其他研究新加坡式英语的语言学家,都认为这是英语的独立种类之一,有自己的一套语法。” 新加坡国立大学英文系讲师黄宜清(译音)认为,新加坡式英语的使用随着英语普及而增加,反对新加坡式英语者难以阻止这个趋势。 “若人们以作为新加坡人为荣,那他们就会希望自己说话像新加坡人。新加坡式英语的盛衰将取决于作为一般新加坡人荣誉感的盛衰。”
使用道具 举报
kcchiew 发表于 6-2-2017 01:10 PM 下雪的视频(我只在她涉及官司时才google她):
@cariinternet
蛇仔明 发表于 6-2-2017 03:33 PM 不是在教SINGRISH啦... 他们是在用SINGRISH当成例子来探讨波小的社会和语言形态,像是在研究非洲土语一样。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
佳礼网 面子书
ADVERTISEMENT
版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网
GMT+8, 6-9-2025 10:58 PM , Processed in 0.143682 second(s), 28 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.