|
查看: 2014|回复: 10
|
杀鸡的杀以前 kampong 的时候也不是念‘sha’,有人知道读音吗?
[复制链接]
|
|
|
|
杀鸡的杀以前 kampong 的时候也不是念‘sha’,有人知道读音吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-9-2005 07:31 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-9-2005 08:04 PM
|
显示全部楼层
你說的應該是和粵語一樣吧。那麼 cii/chi 雞鴨/人呢﹖
[ 本帖最后由 ongtk 于 9-9-2005 08:05 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-9-2005 01:37 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2005 07:53 AM
|
显示全部楼层
|
在一本漢語方言書裡提到客家話殺這個字和普通話不一樣用來說殺人和動物 ﹐殺動物客家話只說上面我說的音。漢字我打不出來。去台灣那兩個詞典就可以看到了。以後我看別的資料再說別的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-9-2005 07:40 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2006 11:32 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-5-2007 04:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Lion19 于 9-9-2005 06:35 PM 发表
杀鸡的杀以前 kampong 的时候也不是念‘sha’,有人知道读音吗?
割喉的时后吗? 。。。‘线‘鸡。。。xian kai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-6-2007 02:31 PM
|
显示全部楼层
据茶叔所知,“杀”这个字在客家话有两个读音。
杀鸡=tong gai
杀人放火=shat gen fong fo
也有人说成 qi gen piong fo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-7-2008 08:05 PM
|
显示全部楼层
“杀”字多取——
劏[音{tong阴}]。但这也只是新造字,不是古字。
原字可能源自“膛”,也读(汤/堂)。可能是取“开膛”之意。
但“殺(杀)”字也是有用的,“謀殺(谋杀)”这些场合都得用“殺(sat')”。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-8-2008 10:21 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|