查看: 2141|回复: 21
|
老一輩的客家話
[复制链接]
|
|
老一輩的客家人發音如下
停-tiang
平-piang
定-tiang
字-su
萬-wan
新一代的客家人可能是受到華文及廣府的音
停-tin
平-pin
定-tin
字-zi
萬-man
[ 本帖最后由 shiuhrong 于 8-9-2005 08:14 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-9-2005 12:00 PM
|
显示全部楼层
下面你給的字前三個是對的﹐我看客家音字典給梅縣的定﹐停﹐平都好像你寫的。他們在說梅縣音嘛。你寫的字 su 可能只是東筦音﹐多數是 si .福建閩西客家也一樣。i 多數是 ii.
[ 本帖最后由 ongtk 于 8-9-2005 12:01 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-9-2005 12:11 PM
|
显示全部楼层
平念 phiang 是白讀(這裡的 ph是上面的 p) |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-9-2005 12:36 PM
|
显示全部楼层
我也不懂甚麼縣的音
每次我跟我婆婆或者是龍川客老一輩的他們都是讀前面的音,反而是我們後輩的讀後面的音. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-9-2005 01:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-9-2005 08:45 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-9-2005 01:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-9-2005 02:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-9-2005 07:54 PM
|
显示全部楼层
台山和龍川同樣是粵中片﹐我念同音不出奇。福建念 nga,其他有nge,ngae.我是本字不是甚麼涯。目前大陸應該寫一本粵中和粵西再加上閩南客家話詞典。台山方言志等普通人不能見到。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-9-2005 08:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-9-2005 01:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-9-2005 08:48 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-9-2005 08:52 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-9-2005 07:56 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-9-2005 04:28 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-9-2005 01:59 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-10-2005 09:00 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-10-2005 10:43 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2006 05:16 PM
|
显示全部楼层
我想请问你们怎样将‘可以’?
我是讲det1,我有一些SABAH来的朋友讲'ko1 yi1'的。当他们听到我讲det1的时候都觉得很好笑噢。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2006 05:51 PM
|
显示全部楼层
兩個都可以
可以﹐ det, hoyi 我兩個都能唸 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|