借豆姐贴分享
其实视频的是metta bhavana
佛陀讲的经典是karaniya metta sutta应行慈爱经
metta bhavana 是意慈爱散播,慈心禅
念出来时候变成语慈爱散播
佛陀教导500比丘在喜马拉雅山时候,修慈心禅,跟念慈爱经身语意散播慈爱给树神,有情。他们因为受到慈爱帮助,反过来照顾500比丘在雨安居,因为环境合适下,努力修习而成阿罗汉果
https://www.facebook.com/notes/sabbe-dhammā-anattā/ven-ariyādhammā-mahātherā圣法大长老开示应做慈爱经及问题回答/467944806670352
圣法大长老开示《应做慈爱经》及问题回答: 在佛陀时代,有五百位居士出家成为比库,他们的修行很好。
有一天,他们请求佛陀允许,他们前往森林里去禅修。 在佛陀许可之后,他们就出发,从一个村庄到另一个村庄,以便寻找适合禅修的森林。
供养他们的村民们,询问僧众要去哪里,比库们就说, 要寻找一个适合修行的森林,这个村庄附近有一片很大的树林。
村民们就邀请僧众住在那座森林,并愿意供养比库们的生活所需。 于是,比库们就接受了村民的邀请。
比库们在森林中讨论后,决意要在森林中精进禅修,那是他们出家的真正目的。 他们开始在森林中修习观禅,当他们修习时,
由于他们的戒行和美德,使得树神们无法留在树上,纷纷下到地面上来。 一开始,树神以为比库们只是暂时住在那里,
但是一天天的过去,比库们没有离开。于是这些树神们, 在晚上把自己变成可怕的相貌,并发出恐怖的声音和臭味来惊吓这些比库。
比库们因此开始生病,没办法禅修。他们聚在一起讨论,发现都遇到同样的问题, 于是决定回去舍卫城请教佛陀,看他们应该去哪里修行。
佛陀用他的神通力,观察什么地方最适合他们修行,发现还是同样那一座森林。 先前比库们在森林里直接修行观禅并不适合他们,
应该先以修习慈爱,来作为他们的基本业处,然后再转修观禅。 于是,佛陀便教导他们《应做慈爱经》的十首偈颂,
并教他们如何修习慈爱,嘱咐他们回到原先的森林, 在回到森林的路上要念诵《应做慈爱经》,并时时散播慈爱。
比库们完全地学习了《应做慈爱经》和慈心禅定之后, 在回程的路上就持续念诵《慈爱经》。
树神们感受到比库们的慈爱,就从树上下来,变成人的样子, 帮他们拿钵并带他们去寮房,拿水送到他们的寮房并做一些其他的服务。
这些树神因为感受到比库们的慈爱,而开始帮助他们。 从这时候开始,比库们在禅修前都先修习慈爱,
他们都在短时间内证得慈心禅定,并于慈心禅那后转修观禅, 观察色法和名法的刹那生灭、苦、无常及其因缘。
有一天,佛陀以神通观察到这五百位比库的观智都已经成熟, 可证得圣道、圣果,就用他的光芒出现在比库们面前,对他们说法。
在听法的时候,五百位比库都证得阿拉汉道果。 他们在雨安居的第一个月就证得了阿拉汉道果, 三个月雨安居结束后,他们回到舍卫城去礼敬佛陀。
这就是《应做慈爱经》的背景故事,如果我们念诵《应做慈爱经》并修习慈心禅, 是很殊胜而且很有利益的修持。
如果知道这部经的意义,会有更多的利益。 这部经共有十首偈颂,前面二个半偈颂,是关于我们应当培育的戒德和美德。
接下来的六个半偈颂,是关于如何修习慈心禅定。 最后一个偈颂,是关于修行观禅的智慧。所以这部经包含了戒定慧三学。
我的老师曾教导弟子们,每天念诵这部经二十一遍, 这是很有利益的,许多比库及居士这么试过,并得到了利益。
有一个居士的工作是训练警察的教官,有一天他被人起诉, 但他并没有犯任何过错,是被冤枉的。
他来见尊者,尊者教他每天念诵《应做慈爱经》二十一遍, 并散播慈爱给那些冤枉他的人,过了一段时间;
他对尊者报告说,他的问题已经解决了,他领回他的薪水并恢复他的工作, 《应做慈爱经》对他而言是非常珍贵的。
另一个例子,是一位居士的家庭缺乏和谐,他受了很多苦, 觉得生命很没意义。他的姊妹们就来见尊者,告诉尊者他的问题,请求尊者帮助他。
尊者见到这位居士,就教他每天念诵《应做慈爱经》二十一遍, 于是他每天念诵《应做慈爱经》二十一遍,有时候甚至念一百遍。
后来他去见尊者,并向尊者报告说,他的家庭问题已经解决了。 他们以这个方法体验到《应做慈爱经》的利益。
当我们要去一个新的地方时,我们都应该先散播慈爱给那个地方, 到达那个地方之后,也要如此散播慈爱。
修习慈爱有十一种利益,包括人、天神、非人等会喜欢你, 天神也会保护你等等。如果我们散播慈爱并念诵《慈爱经》,也会获得这十一种利益。
以这个地方为例,这里也有许多的树神, 所以应当我们散播慈爱给他们,他们也会保护我们的。
---
Karaṇīya Mettā Suttaṃ
卡拉尼亚 梅达 素它 应行慈爱经 Discourse on Loving-Kindness
Karaṇīyam·attha-kusalena, yantaṃ santaṃ padaṃ abhisamecca: 卡拉尼样 马他 谷沙类拿 洋当 山当 把当 阿比 沙咪渣 这是想要彻底证得寂静涅 、善于修善行的人应该做的事: This is to be done by one skilled in aims
Who wants to break through to the state of peace:
Sakko ujū ca sūjū ca, suvaco c’assa mudu anatimānī; 洒枯 屋租渣苏租 渣 苏哇凑 渣沙 木睹 阿那地妈尼 他必须有能力、正直、 非常正直、易受教、柔软、不自大。
Be capable, upright, & straightforward,
Easy to instruct, gentle, & not conceited,
Santussako ca subharo ca, appa-kicco ca sallahuka-vutti, 山土沙柯 渣 苏怕咯 渣 阿爸 起凑 渣 沙拉户卡误地 知足、易护持、少事务、生活简朴、 Content & easy to support, with few duties, living lightly,
Santindriyo ca nipako ca, appagabbho kulesu ananugiddho. 山丁弟力哟 渣 尼把柯 渣 阿爸咖坡 谷类苏 阿拿怒起哆 诸根 寂静、拥有成熟的智慧、不无礼、不执著供养者。 With peaceful faculties, masterful, modest, & no greed for supporters.
Na ca khuddaṃ samācare kiñci, yena viññū pare upavadeyyuṃ. 拿 渣 枯汤 沙妈渣类 今基 夜拿 温乳 把类 屋把哇爹用 只要是智者会指责的事, 他连最微小的过错 也不犯。
Do not do the slightest thing that the wise would later censure.
Sukhino vā khemino hontu, sabbe sattā bhavantu sukhitattā. 苏起诺 哇 K咪诺 焊吐 洒别 萨他 八弯土 苏起打他 (他应如此思维:)愿一切众生快乐、平安。 愿他们内心快乐。
Think: Happy & secure, may all beings be happy at heart.
Ye keci pāṇa-bhūt’atthi, tasā vā thāvarā vā anavasesā, 夜 给鸡 把拿 普 打梯 打沙 哇 他哇拉 哇 阿拿哇谢沙 任何存在的众生,无论软弱或强大的 皆毫无遗漏,
Whatever beings there may be, weak or strong, without exception,
Dīghā vā ye mahantā vā, majjhimā rassakā aṇukathūlā; 低卡 哇 夜 马汉他 哇 马计妈 拉沙卡 阿努卡涂拉 长的大的或中等的,短的小 的或粗圆的,
Long, large, middling, short, subtle, blatant,
Diṭṭhā vā ye’va adiṭṭhā, ye ca dūre vasanti avidūre, 地他 哇 夜 哇 阿弟他 夜 渣 毒类 哇山滴 阿威毒类 见过的或没见过的,住在远方的或近处 的,
Seen or unseen, near or far,
Bhūtā vā sambhavesī vā, sabbe sattā bhavantu sukhitattā. 普他 哇 上把为西 哇 洒别 萨他 八弯杜 苏起打他 已生的或还寻求再生的—愿一切众生 快乐。
Born or seeking birth: May all beings be happy at heart.
Na paro paraṃ nikubbetha, nātimaññetha katthaci na kañci; 拿 把罗 把朗 尼姑别他 拿滴慢夜他 卡他起 囊 干起 愿人們不相互欺騙、不鄙視任何地方的任何人,
Let no one deceive another or despise anyone anywhere,
Byārosanā paṭigha-saññā, nāññamaññassa dukkham·iccheyya. 比牙罗沙拿 把滴卡 山呀 那呀 慢呀沙 毒卡 米借牙 且不会以嗔怒与厌恶来希望他人痛苦。
Or through anger or resistance wish for another to suffer.
Mātā yathā niyaṃ puttaṃ, āyusā eka-puttam·anurakkhe; 妈他 牙他 尼洋 不汤 阿有沙 A卡 不他 马奴拉 K 正如母亲会牺牲自己的生命来保护她的独 生子,
As a mother would risk her life to protect her child, her only child,
Evam’pi sabba-bhūtesu, mānasaṃ bhāvaye aparimāṃ. A 汪比 洒巴 普贴苏 妈拿上 怕哇夜 阿爸力妈囊 他更应对一切众生培养无量的爱心。
Even so should one cultivate a limitless heart with regard to all beings.
Mettañ·ca sabba-lokasmiṃ, mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ, 咪但 渣 洒巴 罗卡西命 妈拿上 怕哇夜 阿爸力妈囊 他应把无量的爱心散播到整个世界
With good will for the entire cosmos, cultivate a limitless heart:
Uddhaṃ adho ca tiriyañ·ca, asambādhaṃ averaṃ asapattaṃ. 屋汤 阿赌 渣 弟力洋渣 阿上爸档 阿为浪 阿沙把汤 上方、下方与周围 — 无障碍、无仇敌、 无怨敌。
Above, below, & all around, unobstructed, without enmity or hate.
Tiṭṭhaṃ·caraṃ nisinno vā, sayāno vā yāvat’āssa vigata-middho, 滴汤 渣浪 尼吸诺 哇 沙牙诺 哇 呀哇打沙 为卡打 米哆 站立、行走、坐着或躺卧 —只要不昏沉 —
Whether standing, walking, sitting, or lying down,
as long as one is alert,
Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya brahmam-etaṃ vihāraṃ idham-āhu. A当 沙丁 阿替贴呀 巴拉马 咪当 V哈囊 移大妈户 都应培养此念。这就是所说的梵住。
One should be resolved on this mindfulness.
This is called a sublime abiding here & now.
Diṭṭhiñca anupagamma sīlavā dassanena sampanno, 滴顶 渣 阿奴把柑马 西拉哇 打沙内那 三般若 不执持邪见,拥有戒行,具足智见,
Not taken with views, but virtuous & consummate in vision,
Kāmesu vineyya gedhaṃ, na hi jātu gabbha-seyya puna·r·etī’ti. 卡咪苏 为尼呀 给当 那 嘻 甲吐 卡把 谢洋 不拿类第弟 且已 经去除对欲乐的贪爱之后,他肯定不会再 投胎。
Having subdued desire for sensual pleasures,
One never again will lie in the womb.
Etena sacca-vajjena, sotthi te hotu sabbadā. A贴那 萨擦 瓦 J那 艘提 爹 火图 萨把达 藉着这真实的话语,愿你时常得到安乐; By this speaking of truth, may there be well-being for you always.
Etena sacca-vajjena, sabba-rogo vinassatu. A贴那 萨擦 瓦 J那 萨把 咯古 V那萨图 藉着这真实的话语,愿一切的疾病消失; By this speaking of truth, may all [of your] diseases disappear.
Etena sacca-vajjena, hotu te jaya-maṅgalaṃ. A贴那 萨擦 瓦 J那 火图 爹 加亚 忙咖浪 藉着这真实的话语,愿你得到吉祥胜利。 By this speaking of truth, may there be the blessings of triumph for you.
Sādhu! Sādhu! Sādhu!
萨度! 萨度!萨度!
本帖最后由 moon_boy 于 12-8-2014 12:29 PM 编辑
|