佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 3771|回复: 40

这些英文千万别不懂装懂

[复制链接]
发表于 16-5-2013 03:26 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
english.jpg


◆Lover 情人(不是:爱人)
◆Sporting house 妓院(不是:体育室)
◆Dead president 美钞(不是:死了的总统)
◆Service station 加油站(不是:服务站)
◆Rest room 厕所(不是:休息室)
◆Busboy 餐馆勤杂工(不是:公汽售票员)
◆Dry goods <美>纺织品 <英>谷物(不是:干货)
◆Heart man 换心人(不是:有心人)
◆Tea shop 茶馆;小吃店(不是:茶叶店)
◆Senior citizen 老年人(不是:高级公民)
◆Wash one’s hands 上厕所(不是:洗手)
◆A busy body 爱管闲事的人(不是:忙人)
◆A black sheep 害群之马(不是:一只黑羊)
◆Be taken in 受骗,上当(不是:被接纳)
◆Pull sb’s leg 开玩笑(不是:拖后腿)
◆African American 美国黑人(不是:非洲美国人)
◆Eat one’s words 收回前言,改正错话(不是:食言)
◆Mad doctor 精神病科医生(不是:发疯的医生)
◆Eleventh hour 最后时刻(不是:十一点)
◆Personal remark 人身攻击(并非个人评论)
◆Sweet water 淡水(不是:糖水或者甜水)
◆Confidence man 骗子(不是:信得过的人)
◆Criminal lawyer 刑事律师(不是:犯罪的律师)
◆Dressing room 化妆室(不是:试衣间或者更衣室)
◆Horse sense 常识(不是:马的感觉)
◆Capital idea 好主意(不是:资本主义思想)
◆Familiar talk 庸俗的交谈(不是:熟悉的谈话)
◆Black tea红茶 (不是:黑茶)
◆Green hand 新手 (不是:绿手)
◆Have a fit 勃然大怒(不是:试穿)
◆Black art 妖术(不是:黑色艺术)
◆White coal (作动力来源用的)水
◆Chinese dragon 麒麟(不是:中国龙)
◆Red tape 官僚习气(不是:红色带子)
◆China policy 对华政策(不是:中华政策)
◆White man 忠实可靠的人(不是:皮肤白色的人)
◆Black stranger 完全陌生的人(不是:陌生的黑人)
◆Eat ones words 收回前言(不是:食言)
◆An apple of love 西红柿(不是:爱情之果)
Handwriting on the wall 不祥之兆(不是:大字报)
◆Bring down the house 博得满堂喝彩(不是:推倒房子)
◆Blind date(由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约
会或者是瞎
约会)
◆Roadside business 汽车饭店;汽车旅馆;汽车影院(不是:路边店 )
◆American Dream 美国的生活方式,美国人的自由民主观念(不是:美国梦)
◆Yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是:黄色书籍)
◆Blue stocking 女学者,女才子(不是:蓝色长筒袜)
◆American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是:美国美女)
◆English disease 软骨病(不是:英国病)
◆Indian summer 愉快宁静的晚年(不是:印度的夏日)
◆Greek gift 害人的礼品(不是:希腊的礼物)
◆Spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙的运动员)
◆French chalk 滑石粉(不是:法国粉笔)
◆In ones birthday suit 赤身裸体(不是:穿着生日礼服)
◆Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐惧(不是:令人发指,气愤)
◆Think a great deal of oneself 高看或者看重自己(不是:为自己想的很多)
◆Pull up ones socks 鼓起勇气(不是:提上袜子)
◆Have the heart to do 用于否定句,忍心做(不是:有心做或者有意做)
◆What a shame 多可惜,真遗憾(不是:多可耻)
◆You don’t say 是吗?(不是:你别说)
◆You can say that again 说的好(不是:你别说)
◆I haven’t slept better 我睡得很好(不是:我从未睡好过)



******************************
这些都是正确英文吗?


回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-5-2013 04:39 PM | 显示全部楼层
一些是对的~一些就不肯定了~~呵呵~~谢谢分享~
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 06:12 PM | 显示全部楼层
美国人??
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 06:22 PM | 显示全部楼层
Yellow book 黄皮书!hehe
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 06:33 PM | 显示全部楼层
What a shame 多可惜,真遗憾(不是:多可耻)

原来如此。
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 06:46 PM | 显示全部楼层
不一定對,也不一定錯...看地方吧...有些是地方性的英語來的...
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 16-5-2013 06:59 PM | 显示全部楼层
谢谢分享。。。长见识了
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 07:08 PM | 显示全部楼层
最后三行我的教英文朋友说是错的
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-5-2013 07:16 PM | 显示全部楼层
这些是美国俚语。
不一定每个地方都有用。

比如本地的俚语:做鸡,真正用法是:卖淫。
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 07:22 PM 来自手机 | 显示全部楼层
不提醒的话…还真容易闹出误会…
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 08:11 PM | 显示全部楼层
在我对英文的简陋了解下,觉得这些字都很难会用到...
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 08:59 PM | 显示全部楼层
What a shame, 看到很多人用下, 但是很多都是当作 "多可耻" 来用的?
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 09:25 PM | 显示全部楼层
shame on you 才是可耻。。。
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 10:15 PM | 显示全部楼层
doktorkoo 发表于 16-5-2013 07:08 PM
最后三行我的教英文朋友说是错的

你朋友错了~~
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 10:30 PM | 显示全部楼层
可以提議一個??

morning sickness
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 10:30 PM | 显示全部楼层
美国的。。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-5-2013 11:07 PM | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享,有很多耶~
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 11:19 PM | 显示全部楼层
iceleave 发表于 16-5-2013 10:15 PM
你朋友错了~~

姑且别说我朋友,我自己一看都很怀疑那后面3句是否是那个意识?上网找了也找不到有力的证据证明就是那个意识,lol
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 11:21 PM | 显示全部楼层
涨见识,有些早懂得,这些全部都正确》??
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2013 11:52 PM | 显示全部楼层
doktorkoo: 姑且别说我朋友,我自己一看都很怀疑那后面3句是否是那个意识?上网找了也找不到有力的证据证明就是那个意识,lol




最后一句常常会在电影或电视剧里看到
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 13-2-2025 01:55 AM , Processed in 0.146535 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表