"She is a boat, she is a light
High on a hill in dark of night
She is a wave, she is the deep
She is the dark where angels sleep
When all is still and peace abides
She carries me to the other side,
She carries me to the other side...
And though I walk through valleys deep
And shadows chase me in my sleep
On rocky cliffs I stand alone
I have no name, I have no home
With broken wings I reach to fly
She carries me to the other side,
She carries me to the other side...
A thousand arms, a thousand eyes
A thousand ears to hear my cries
She is the gate, she is the door
She leads me through and back once more
When day has dawned and death is nigh
She'll carry me to the other side,
She carries me to the other side...
She is the first, she is the last
She is the future and the past,
Mother of all, of earth and sky
She carries me to the other side,
She carries me to the other side..."
这是另外一首歌曲,Dedication of Merit. (回向偈)
这首歌的缘起,是在发生911后的几个星期,当时有200个人的宗教会议, 可是在911发生之后,许多人都低落,结果有100个人退出,万佛圣城法师他们依然前往,可是出乎意料的,到了那里,有多出另外200个人出席,因为911的打击太大,所以会议更多人参加,成了300多个人。当晚,法师他们在作了一个回向偈的歌,慰问回向一切众生,在法会结束的时候,大众一起唱,里面许多是天主教徒。就是这首Dedication of Merit.
歌词:
May every living being,
Our minds as one and radiant with light,
Share the fruits of peace
With hearts of goodness, luminous and bright.
If people hear and see,
How hands and hearts can find in giving, unity,
May their minds awake,
To Great Compassion, wisdom and to joy.
May kindness find reward,
May all who sorrow leave their grief and pain;
May this boundless light,
Break the darkness of their endless night.
Because our hearts are one,
This world of pain turns into Paradise,
May all become compassionate and wise,
May all become compassionate and wise.