佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 6302|回复: 31

关于数字和钱币的读法

  [复制链接]
发表于 23-6-2011 12:04 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
问题1
101 我们读作 一百零一
1001 我们读作 一千零一。如果多过一个零,我们只读一次‘零’。

那如果零是分开的,比如10101 我们应该怎么读?一万零一百零一?
1010101呢?
零可以重复吗?

问题2
US$100 应该怎么读?
一百美金
一百块美金
美金一百块

一百美元
一百块美元
美元一百块

RM100呢?
一百令吉
一百马币
马币一百块
一百块马币
马币一百令吉
一百令吉马币

以上的我都听过,但我想知道‘正确’的中文应该怎么读。
前几天被友族朋友问起,突然发现我不肯定怎么回答。
不想敷衍说随便一个都行,但也不想误人子弟。
请各位赐教。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 23-6-2011 11:20 AM | 显示全部楼层
10101
一万一百零一

US$100
一百美金
一百块美金
美金一百块

以上的都可以吧

RM100呢?
一百令吉 (OK)
一百马币 (OK)
马币一百块 (OK)
一百块马币 (OK)
马币一百令吉 (令吉已代表马币,毋须重复)
一百令吉马币 (令吉已代表马币,毋须重复)
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2011 09:18 PM | 显示全部楼层
转载自马来西亚华语规范理事会
http://www.yufan.net.my/index.php?option=com_content&view=article&id=152%3A2010-05-26-09-23-07&catid=25%3Athe-project&Itemid=15


收到雪州袁忠德先生数封来函,信中提到反对把马币的“元”改为“令吉”,理事会常务委员会对此进行了讨论,现把来函与常务委员会答复一并刊载.

致:华语规范理事会主席拿督魏家祥博士、

常务委员长吴恒灿先生以及

文字与词语组主任杨欣儒先生,

坚决反对将华语元改为马来语令吉

华语对马币早已有了名称元,同时也用上了几百年,而不是现在才开始为马币命华文名称。官方没有规定华文的书写要以马来语译音为标准,要如何写和讲是由我们自行决定,何必要自我去华族叫马币的文化由元改为令吉显现华族已没落到由外来语取代的处境。连以往母语表达马币的权利都丧失,而要马来语来表达。我们的命运何以如此的坎坷。有百分之九十以上的华裔还以为官方指定马币华文要用令吉来书写及报道,所以至今没有提出异议。令马币名称与华社日常表达格格不入难以适从。特别是操粤语更造成极度的难言。所以百分百的华裔日常对马币的表达还是采用几块钱和元包括华语规范理事会的成员和家眷。凭良心说是吗?

由块、元华文名称改为马来语令吉令华社完全不认同既然华人社会不接受令吉就应该早日收回马来语令吉译音回复采用明正言顺的华文名称。而传承中华民族叫钱币的文化。

在此我们诚恳的请求华语规范理事会让我们华族回复看到听到华文正确名称,宣布马币华文名称是元、角、分,不是令吉(ringgit) 和仙 (sen)。

你们爱护民族文化的精神将得到全体华裔的赞赏,史书上也会记载华语规范理事会勇敢无畏的将马来语改回华文正名这种伟大功绩。

袁仲德

马华八打灵南区委员



理事会回函答复如下:


编号:MPBCM/10/301

日期:2010-05-22



尊敬的马华八打灵南区委员袁仲德先生,

回覆:反对将华语元改为马来语令吉


首先,我谨代表全体理事会委员感激您所提出的宝贵意见。您对华语言的热爱与坚持令人钦佩。常务理事会针对您的来函曾分别在两次的会议上讨论了这个议题,以下是理事常务委员同仁对您的提议的书面回覆。


华语文在本邦扎根发展已有超过两百年的历史,近年来,中国经济与政治实力日渐雄厚,让华社觉得须有一个组织专司引导和管理华语言文字的规范与发展,这样除了能让我国华语更容易与汉语系国家接轨之外,也可以通过规范语言、译名,深化华社与其他民族之间的交流与谅解。承蒙政经文教各界支持,华语规范理事会的委员涵盖政府各部门、华团、传媒、出版与教育界,方有幸能担此重任;因此让理事会处事务求小心谨慎,在发布任何决定前,必定再三求证,符合程序要求以及高度透明化。


总结您提到反对把“元”、“角”、“分”改为“令吉”与“仙”是基于3个论述,即:1. 自我矮化的语言行为、2造成华社不便、3华社不认同。


众所周知,语言的发展是持续的;而持续发展的条件则仰赖于该语言自我调整与吸收外来语以壮大本身的表达能力。各族群文化其实并无高低、优劣之分,如果管理得当,原生语言并不会因借用词语而导致退化或式微。例子:中国唐朝因佛教从印度传入而增加了数万个新词汇,就如因缘、刹那等词;实际上它是丰富了中华文化,巩固了汉语言文字。另外,现代语言如日语中的借用语(以英语发音诸词)也占有相当高的比例,事实证明,这并不妨碍日本在世界科研中占有领先的地位。


函中所提及的第二个论点 ——“造成华社不便”的论述是有商榷余地的。就如您所提及原本马币的称呼有元、块、角、零吉、朵拉(dollar)等,加上不同籍贯发音各异;甚至半岛北部尚有称”古邦” (kupang) 的。在这种情况下,华社本身之间的沟通都成问题,听和讲都费时耗力。在统一使用令吉与仙后,取消了中间单位“角”,让年轻一代学起来更为直接、简易。


第三论点为华社不认同之说。关于这点,理事会顾问旺惠迪教授曾提点;在进行规范时,要遵循18字基本原则:多变互动、求同存异、兼收并蓄、和谐包容。马来西亚话语规范理事会不是执法机构、不能强制华社一定要依从理事会的决定,反之,理事会是向导,指引大众走向规范华语言之康庄大道。一小撮人士可能因特定理由而不(能)认同理事会的决定是存在的, 理事会除了尊重他们的看法外,能做到的是寻求最大的公因数。


李行健教授曾讲过,规范词汇的多或少代表了一种语言的财富。在少不如多的情况下,就在我们已经有了元、角、分的基础下,再收录“令吉”和“仙”为华语规范词汇不就是等于增加了汉语言财富了吗?愿与先生共勉之。


理事会绝对尊重您所发表的意见。您的建议已被记录在案,并交由来届理事会全体委员会议中审议。


顺颂。台安。



马来西亚华语规范理事会常务委员长




吴恒灿敬启



最后更新于 周四, 2010年5月27日 09:53
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2011 09:19 PM | 显示全部楼层
真的是令人混淆。
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2011 09:48 PM | 显示全部楼层
我是永遠不會說令吉和仙的,這班人無聊透頂
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2011 10:00 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 16-7-2011 10:15 PM 编辑

本来就因该有分别,因为各国钱币的对换汇率都不同,都不是同等的东西
如果各国都是[刀拉/朵拉]dollar, 那不是更乱,不知道对方在讲什么货币,浪费时间去互相乱猜
别国人进我国过土,就要入乡随俗用我们的话语,这是基本的尊重, 不然请自便回老家

如一听到[Rupee]就能联想到印度卢比(Indian Rupee . INR)
如一听到 [Rupiah]就能联想到印尼卢比(Indonesian Rupiah . IDR)
如一听到Baht 就能联想到泰国铢(THB)
一听到EURO  就知道在讲欧元
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 17-7-2011 08:11 AM | 显示全部楼层
我们的副高教部长以前已经在 ntv7 反对过了,完全没必要。对外说马币,对内说元等就够了。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 09:25 AM | 显示全部楼层
本来就因该有分别,因为各国钱币的对换汇率都不同,都不是同等的东西
如果各国都是[刀拉/朵拉]dollar, 那不 ...
清池 发表于 16-7-2011 10:00 PM


你说的是货币,人家说的是单元。

外国人在自己国家也不说dollars,是说bucks。

令吉(Ringgit)是国语翻译过来的外语。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 17-7-2011 09:35 AM | 显示全部楼层
我们的副高教部长以前已经在 ntv7 反对过了,完全没必要。对外说马币,对内说元等就够了。
ongtk 发表于 17-7-2011 08:11 AM


其实在生活中,我们都很自然地说1块、1元、1蚊等。

只有讲国、英语时才会说 Ringgit。

如果以令吉代替元,去到国外都不晓得会不会把“元”这字给忘了。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 10:38 AM | 显示全部楼层
你说的是货币,人家说的是单元。

外国人在自己国家也不说dollars,是说bucks。

令吉(Ringg ...
琁凨 发表于 17-7-2011 09:25 AM

他发了那么多帖都是鼓吹本地华语的,用令吉他当然求之不得。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 10:42 AM | 显示全部楼层
回复 9# 琁凨
你用粤语念'令吉‘ 的 kat 很好笑,其实多年前在现实生活中销售员在超市已经对我们说华语的令吉和零吉了。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 11:18 AM | 显示全部楼层
外国人在自己国家也不说dollars,是说bucks。
琁凨 发表于 17-7-2011 09:25 AM

怎么会不说dollar?buck 只是比较不正式的说法。
dollar 只适用于美国,加拿大和澳洲等几个国家的货币
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 11:23 AM | 显示全部楼层
他发了那么多帖都是鼓吹本地华语的,用令吉他当然求之不得。
ongtk 发表于 17-7-2011 10:38 AM

很难知道他的立场,问非所答,顾左而言右,
唉,故弄玄虚的,不知道在搞什么咚咚......
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 11:49 AM | 显示全部楼层
他发了那么多帖都是鼓吹本地华语的,用令吉他当然求之不得。
ongtk 发表于 17-7-2011 10:38 AM



   他是谁?
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 12:37 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 17-7-2011 12:52 PM 编辑

新闻和广播和学校也是用正式的华语说,这是多少多少令吉。人家一听就能明白

就如人家一听,这A是多少多少盾,或这B是多少多少人民币,或这C是多少多少卢比,这D是多少多少美金
人家一听就可以明白各中的不同价位了。。

本地的华语本来就是独立体,这在学术和现实上都是事实, 当中不同体系在历史演变中所留存的的差别也是不能否认的。

未来印尼,越南,泰国等东南亚的华文台头,也不可能全依据中台两个山头为标准,他们都会如新马华语一样,走出一条南洋华文的别枝。因为东盟会如欧盟一样成共同体/实体。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 12:42 PM | 显示全部楼层
或这B是多少多少人民币
清池 发表于 17-7-2011 12:37 PM

有人这么说的吗?100 人民币,1000人民币?全世界只有一个人民币吧?
人民币的单位应该是元吧?我只听说过100元人民币或人民币100元。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 17-7-2011 12:58 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 17-7-2011 04:45 PM 编辑

回复 16# 风满楼


  
有人这么说的吗?100 人民币,1000人民币?全世界只有一个人民币吧?
人民币的单位应该是元吧?我只听说过100元人民币或人民币100元。


这在人类语言学或行为学来说,就是相对的
1。 如果你在一个地方只用人民币,那你说元,说刀,说银,都不要紧
2。但如你在本地大城市,有多元货币一起在用,那令吉,人民币,用话时就要分别清楚,
    不然这语言没有效率,浪费时间。。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 03:52 PM | 显示全部楼层
回复 17# 清池
用本地的华语来回应就是:被炸到!
或者有些地区的华人会说:炸到够够力!
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 04:43 PM | 显示全部楼层
回复 18# 风满楼


    本地的文化部都还没有吸收这些话为正统,所以只属于土话。。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2011 05:04 PM | 显示全部楼层
回复  风满楼
    本地的文化部都还没有吸收这些话为正统,所以只属于土话。。
清池 发表于 17-7-2011 04:43 PM

相信你正在修炼最上乘的奇功,已彻底了悟了宇宙的玄机,恭喜!恭喜!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 31-1-2025 08:54 PM , Processed in 0.217669 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表