|
查看: 1572|回复: 4
|
onion的读音是?
[复制链接]
|
|
|
各位,请问一下onion怎么读?
有人说读“噢念”,又有人说读“安念”
到底哪个才对? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2010 01:21 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2010 01:28 PM
|
显示全部楼层
每一個國家的發音都不一樣....
就像澳洲人唸A會唸到好像I這樣... 英國人唸A和美國人唸A也不一樣...
3個國家的國語都是英文... 難道他們有錯??
所以....
別太過專注發音的對與錯啦... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-12-2010 12:40 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-12-2010 09:37 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 13-12-2010 09:46 PM 编辑
每一個國家的發音都不一樣....
就像澳洲人唸A會唸到好像I這樣... 英國人唸A和美國人唸A也不一樣...
3個國家的國語都是英文... 難道他們有錯??
所以....
別太過專注發音的對與錯啦...
namiko99 发表于 9-12-2010 01:28 PM 
虽然说各个英语国家的发音不尽相同,但各自都有本身的一种“规律”,语调(intonation)基本上一致,差异大致上保留在可接受的范围内,所以问题不是太大。而其他国家如本国,语调(intonation)已被搞得乱七八糟,发音也没有明显的“规律”,一律以马来文的读法硬套在英文上,和英美等英文的差异远远被抛离在可接受的范围外。
当然,这是自由的世界,任何人大可无需关注发音的对与错,甚至自创自己的一套发音,高举标语大喊“语言只有地方性,没有标准性”,但面对沟通障碍,没人听得懂你努力学了几十年的“英语”时,后果自负......
*澳洲基本上有三种不同的口音(broad, general 和 cultivated)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|