佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2129|回复: 5

栋笃笑

[复制链接]
发表于 6-12-2010 01:14 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
我发现在这里好像没有什么人讨论栋笃笑这个表演...
栋笃笑在马来西亚却是是没有怎样流行...
也很多人不懂栋笃笑是一个怎样的表演...
希望我可以开这个话题...
让大家有一个贴可以讨论栋笃笑这门表演艺术...
也希望大家能喜欢...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 6-12-2010 01:17 AM | 显示全部楼层
简介
  
[香港栋笃笑鼻祖黄子华]

香港栋笃笑鼻祖黄子华
“栋笃笑”这个词汇是黄子华发明的。“栋笃笑”的英文翻译为“Stand-Up Comedy”。这个翻译很“广东话”,不少人认为译得很传神。虽然这一词源自西方,但跟中国人的相声有不少相似的地方,只是在这个“求新”和“求创意” 的年代,年轻人较接受一些易明和生动的名词。
(摘自网络)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6-12-2010 01:18 AM | 显示全部楼层
Stand-Up Comedy
  “Stand-Up Comedy”是美国流行文化的一部份,未有黄子华的“栋笃笑”之前,不少人都觉得“Stand-Up Comedy”是很新和很西方的东西,也不知道原来站在没有任何布景和摆设的舞台上讲笑话可以成名和赚钱,又以为做“栋笃笑”和看“栋笃笑”的都是知识分子。当然,那些人都是未看过或不知道栋笃笑的人;他们也不知道其实不少“Stand-Up Comedy”的内容和话题都很草根。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6-12-2010 01:18 AM | 显示全部楼层
补充
  北方人也有一种悠久而又广为人知的类似于栋笃笑的类别:相声(外国人称comic cross-talk),而栋笃笑在老祖师黄子华看来便是相声的其中一种方式“单口相声”。而之后的栋笃双打是他觉得自己既然在香港搞了第一个单口相声的 SHOW,那“对口相声”也应该由他开始。
  但相声的第三种方式“群口相声”并没有正式的以栋笃笑的姿态正式而完整的出现,只在《须根SHOW》里片段得出现了一下。
  另外当初黄子华做第一个栋笃笑前俞琤曾提议他用“是但嗡”来翻译Stand Up Comdy,一来发音和“stand up”相象,二来意思不错(‘是但嗡’意思是‘随意地乱说’)。后来这个译名被林海峰起用了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6-12-2010 01:23 AM | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/watch?v=IDT9TMRNnQc
http://www.youtube.com/watch?v=-UNUe656hd4&feature=related
还有很多栋笃笑的Video..
大大可以去You Tube search看...
也可以去pps
还是去Disc 店买来看...
个人推荐黄子华的作品(赞啊)
回复

使用道具 举报

发表于 9-12-2010 03:22 AM | 显示全部楼层
其实中文剧场界的确少见,但英文剧场一直都有这类表演在进行着的。
回复

使用道具 举报

Follow Us
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 16-8-2025 07:43 PM , Processed in 0.112182 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表