|
查看: 3110|回复: 7
|
请问这些字粤语怎么念?
[复制链接]
|
|
|
本帖最后由 ehsun 于 25-9-2010 12:07 AM 编辑
请问谁会用粤语念这些字吗?
1。示(部首)+間
2。铣(华语念作“xian3”)
3。潸(华语念作“shan1”)
4。狝(华语念作“xian3”)
5。霰(华语念作“xian4”)
6。曷
7。黠(华语念作“xia4”)
8。勘 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 24-9-2010 11:58 PM
|
显示全部楼层
或者有没有办法查到这些字的粤语读音? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-9-2010 09:33 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 ongtk 于 25-9-2010 09:38 AM 编辑
你自己去香港网上的粤音韵汇查广州音,其他广府音没办法.这个世界不是广州音最对的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-10-2010 07:34 AM
|
显示全部楼层
你自己去香港网上的粤音韵汇查广州音,其他广府音没办法.这个世界不是广州音最对的。
ongtk 发表于 25-9-2010 09:33 AM 
你讲吔? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-10-2010 10:27 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-10-2010 11:55 AM
|
显示全部楼层
回复 4# hockk
顶ongtk的话,粤语的确分很多种类,我在网上找到了一些资料
粤语按照地方的区域,又有不同的种类分区:
粤海方言片(Standard Cantonese)
广州方言:广州方言又称“广州话”,为粤语的典型代表,但广府话本身亦不断地变化发展。1949年前的广州话用词比较古雅,受北方方言的影响也较少。
分为以下几类:
南番顺方言:广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,所以广州方言其实可以算是南番顺方言的一个特例。广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其它地方不同,例如:“凹”不读[lap]而读[nap];“吃饭”不叫“食饭”而叫“吔[yɑ:k]饭”。
罗广方言:分布于肇庆、四会、罗定、广宁、怀集、封开、德庆、郁南、阳山、连县、连山等县市。以肇庆话为代表。
虽然所有语音、词汇都在跟广州方言片靠拢,但在语调上依然保留早期古语的特色。如阴平调的高降调与高平调有明显差别,阴入调的重读(调值与普通话第四声相近)。几乎无粤海方言片中所盛行的懒音,如所有非【i】元音开头的字,均冠以声母[ng],珂[ngo1],矮[ngai2],亚[ngaa3],爱 [ngoi3],恶[ngok3];[n],[l]音分明
(近代)香港方言:1949年前的香港,由于主、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即客家人说的客家话受到广府话的音调和词汇的影响和反过来)。当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到。
1949年后,香港方言开始出现大量懒音,当中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最为显着。新一代年青人普遍把“你[nei]”和“我” [ngo]念成[lei]和[o]。把“国”[gwok]误读成“角”[gok],“过”[gwoh]读成“个”[goh]。这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言,n/l的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异。这亦所谓“民理论”,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现。
不过,80年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出“正音”活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手表演中,懒音更被视作“潮流”、“入时”的口音。但总体上,香港方言与广州方言仍然异常接近。
英语在香港比较普及,加上从前香港通常比内地较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普遍。例如“盘管工”“文”foreman)、煞车叫逼力(brake)、轴承叫啤令(bearing)、草莓叫士多啤梨(strawberry)等等。不少老人家仍把邮票称作士担(stamp)、保险叫燕梳(insurance)等。这些地道的用语可能会使外地汉语使用者不知所云。
四邑方言片(Toishanese):
四邑方言是指新会、恩平、开平、台山等地的方言,当中以台山话为代表。珠海有一半人讲四邑方言(特别是斗门一带),而其它地区则使用香山片粤语。四邑方言和广州话发音相差较大。
高阳方言片:
高阳方言主要分布于阳江、雷州半岛一带
桂南方言片(Cancerese):
主要分布桂东南。以桂东北的贺县至桂南的南宁市、凭祥市为分界线。线的东南主要说粤语,几乎占广西总面积的三分之一;线的西北主要说官话。广西粤语与广州话相近,互能听懂。但也有早期一部分广东话区的居民迁入少数民族地区杂居,吸收了少数民族语言成份,形成如勾漏粤语等与广州话相异较大的土语。主要包括邕浔粤语,梧州粤语,勾漏粤语以及钦廉粤语。
分类如下:
邕浔粤语(南宁话):与梧州粤语比较接近。主要流行于邕州、浔州两岸交通便利的城镇,如南宁市及邕宁县、崇左县、宁明县、横县、平南县等县城以及柳州市部分地区。以南宁市为代表点。
梧州粤语(梧州话):与广州话很接近。主要分布在梧州市,平南县大安、丹竹、武林3镇,桂平县城及金田镇,苍梧县城,贺县县城(现贺州)及附近。内部差异很小。以梧州话作代表,语音系统声母21个,韵母46个。
勾漏粤语(玉林话):主要分布在玉林及贵港两地区13个县市(除平南县、桂平县城外)。音系复杂,声调有10个。有粤语的其它方言中罕见的b、d浊声母。许多字的韵尾失落,如两读为[lar]。以及词汇也很有特点。与广州话差别较大,操语双方对话沟通交流困难。
钦廉粤语(钦廉话):与邕浔粤语基本相同,内部差异小。主要分布钦州市、合浦县(旧称廉州)、浦北县、防城县、灵山县及北海市。
吴川话:分布于广东省吴川市、湛江市。
蛋家话:蛋家是水上广东人的自称。蛋家话又名水上话,普遍通行于两广的水上人家。
粤语一共分为九声:阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入
九声各自代表自有:诗 史 试 时 市 事 色 锡 食
http://www.douban.com/group/topic/2427613/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-10-2010 12:39 PM
|
显示全部楼层
|
大马人不懂香港年轻人也不懂各种广府话,不过香港老年人来自大陆的懂。李兆基(拼成 kee)就是顺德音。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-3-2011 06:52 AM
|
显示全部楼层
好难啊 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|