查看: 9009|回复: 39
|
福建話 help / tolong 叫 '倒沙剛'?
[复制链接]
|
|
发表于 1-9-2010 03:43 PM
|
显示全部楼层
帮忙。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2010 08:09 AM
|
显示全部楼层
斗厮共 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-9-2010 06:18 PM
|
显示全部楼层
【倒萨刚】不是闽南语吗?
【到卡丘】才是福建,不是吗? |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 12-9-2010 11:55 PM
|
显示全部楼层
【倒萨刚】不是闽南语吗?
【到卡丘】才是福建,不是吗?
-紫梦- 发表于 8-9-2010 06:18 PM
閩南跟福建有何不同? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-12-2010 12:55 PM
|
显示全部楼层
"倒沙剛"="帮帮忙"的意思咯。。。
(posted by 咕咕鸟's mobile) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-12-2010 11:07 PM
|
显示全部楼层
回复 4# -紫梦-
馬來西亞所謂的‘福建話’就是閩南語,你應該誤以為閩南語=台語,台語和我們的福建話都是閩南語。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2010 11:16 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-12-2010 05:54 PM
|
显示全部楼层
台湾比较常讲倒萨刚......我们就通常是说到卡丘 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-12-2010 02:55 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 暹罗千层塔 于 26-12-2010 02:59 PM 编辑
北马槟城人通常都说tolong或“到卡丘”。去巴刹跟aunty说“倒萨刚”看看,她会觉得怪怪的。
巴生和南马一带通常会用哪个?
这里有安顺或古晋福建人吗?你们都通用哪个? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-12-2010 10:05 AM
|
显示全部楼层
北马人“互相”不用 sann,sa 而用 sio,自然不会这个词。
漳州是 斗 sio kang |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-3-2011 01:56 PM
|
显示全部楼层
北马槟城人通常都说tolong或“到卡丘”。去巴刹跟aunty说“倒萨刚”看看,她会觉得怪怪的。
巴生和南马一 ...
暹罗千层塔 发表于 26-12-2010 02:55 PM
古晉人比較常用""倒卡秋""和TOLONG |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-3-2011 01:31 AM
|
显示全部楼层
到卡丘:現實生活常常聽見
倒萨刚:在台灣影片上聽見 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-3-2011 10:03 AM
|
显示全部楼层
我是用 tao kah chiu的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2011 03:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2011 10:46 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 23-5-2011 10:57 PM 编辑
回复 15# leonlee82
因该是凑脚手(凑手脚/凑足)之义 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-10-2011 11:13 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-10-2011 03:07 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-12-2011 02:05 AM
|
显示全部楼层
家里好像有用sang kang。。
例:去店里sangkang。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-1-2012 11:07 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|