佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1735|回复: 22

还有什么地区的人会说“烧的还是冷的”?

  [复制链接]
发表于 24-5-2010 02:25 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
刚到新山的时候,发现他们总把“热”说成“焼”,很不习惯......如果稍微执着,叫饮料时难免会来一场“口战”:
我:“我要一杯奶茶。”
咖啡嫂:“焼的还是冷的?”
我:“热的。”
咖啡嫂:“焼的吗?”
我:“热的。”
咖啡嫂:“好,焼的奶茶一杯......(向柜台喊) 奶茶,焼......”

不用考察也知道,这是受到福建话的影响。

我想知道的是,还有什么地区(包括大陆台湾)有人这么说的吗,用“烧”来取代“热”?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 24-5-2010 10:13 PM | 显示全部楼层
有阿!! 他們講閩南語的時候會這麼說而已...

另外台灣買飲料老闆習慣說,你要冰的還溫的?或是熱的,冷的比較少。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-5-2010 10:15 PM | 显示全部楼层
有阿!! 他們講閩南語的時候會這麼說而已...
另外台灣買飲料老闆習慣說,你要冰的還溫的?或是熱的,冷的比較 ...
另一個奇蹟 发表于 24-5-2010 10:13 PM


我知道閩南語是這麼說,我是指華語/國語/普通話是否還有什麽地區的人會這麼說......
回复

使用道具 举报

发表于 24-5-2010 10:20 PM | 显示全部楼层
我知道閩南語是這麼說,我是指華語/國語/普通話是否還有什麽地區的人會這麼說......
风满楼 发表于 24-5-2010 10:15 PM


或許福建地區唄...這問題除非你去周遊列國,華人國家,否則很難找到答案。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-5-2010 10:28 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 24-5-2010 10:36 PM 编辑
或許福建地區唄...這問題除非你去周遊列國,華人國家,否則很難找到答案。
另一個奇蹟 发表于 24-5-2010 10:20 PM


在網上詢問也是方法之一。


我所熟悉的福建地區也不這麼說(說華語/國語時),
所以來到這個福建地區,聽到他們幾乎每個都那麼說,覺得很奇怪......

台灣人,即使是南部的人,說國語時也不會把“熱的”說成“燒的”(ㄕㄠ ㄉㄜ˙)吧?
回复

使用道具 举报

发表于 24-5-2010 10:33 PM | 显示全部楼层
在網上詢問也是方法之一。


我所熟悉的福建地區也不這麼說(說華語/國語時),
所以來到這個福建地 ...
风满楼 发表于 24-5-2010 10:28 PM


南部很多閩南人不說國語的,台北的話沒這種情形唄。

不過我在鄉下買飲料它確實不會這麼說,可能台灣國語教育太普及的緣故。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 24-5-2010 10:45 PM | 显示全部楼层
我是說凍定熱。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-5-2010 10:59 PM | 显示全部楼层
我是說凍定熱。
夜闌人靜 发表于 24-5-2010 10:45 PM


蝦米東東來的?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 25-5-2010 02:28 AM | 显示全部楼层
蝦米東東來的?
风满楼 发表于 24-5-2010 10:59 PM



   粵語吧? "定"這個字好像是粵語用法。
回复

使用道具 举报

发表于 28-5-2010 04:25 PM | 显示全部楼层
烧比较口语化,热才是正确的。。
回复

使用道具 举报

发表于 28-5-2010 04:25 PM | 显示全部楼层
烧比较口语化,热才是正确的。。
回复

使用道具 举报

发表于 30-5-2010 01:02 PM | 显示全部楼层
头一次听说可以用“烧”...长见识。

我见过的一般都是说:“热的”、“温的”(我觉得“温”比“热”稍微温度低一点);
“冷的”、“凉的”(“冰的”一般指结冰或者加了冰块的)
回复

使用道具 举报

发表于 31-5-2010 12:38 AM | 显示全部楼层
福建话通常是讲  烧的  冰的
广东话是  热的  雪的  冻的
回复

使用道具 举报

发表于 31-5-2010 05:52 PM | 显示全部楼层
我在巴生念书也是~ 觉得很奇怪... 怎么热的讲成烧的...
还有, 碟子, 他们说盘子.. 不过盘应该正确吧~ "谁知盘中餐,粒粒皆辛苦"也用盘..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 31-5-2010 06:24 PM | 显示全部楼层
我在巴生念书也是~ 觉得很奇怪... 怎么热的讲成烧的...
还有, 碟子, 他们说盘子.. 不过盘应该正确吧~ "谁知 ...
飘逸手语 发表于 31-5-2010 05:52 PM


原来巴生人也这么说....

盘应该是大的,如托盘之类的吧?
一般吃饭用的应该是碟子吧?
回复

使用道具 举报

发表于 31-5-2010 06:29 PM | 显示全部楼层
原来巴生人也这么说....

盘应该是大的,如托盘之类的吧?
一般吃饭用的应该是碟子吧?
风满楼 发表于 31-5-2010 06:24 PM


巴生福建人多~ 在那边也有很多名称不同的..
就算我们平时吃面吃饭, 他们也是习惯说盘..
"谁知盘中餐,粒粒皆辛苦"里指的盘... 应该就是盛饭的碟子吧? 所以盘等于碟子对吗?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 31-5-2010 06:34 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 31-5-2010 06:37 PM 编辑
巴生福建人多~ 在那边也有很多名称不同的..
就算我们平时吃面吃饭, 他们也是习惯说盘..
"谁知盘中餐, ...
飘逸手语 发表于 31-5-2010 06:29 PM


因为福建话是 bua (盘)

盘的定义和用法好像比较广...


nciku:

碟 [dié]
1. noun small plate; small dish

一碟炒黄豆 a dish of fried soya beans

盘 [pán]
1. noun [盘子] tray茶盘        
tea tray
2. noun [盘状物]棋盘        
chessboard
3. noun [行情] quotation
4. verb [绕] wind盘旋        
wind
5. verb [核查] examine盘问        
interrogate
6. verb [清点] make an inventory盘货        
stocktake
7. verb [转让] transfer
8. measure word [指物量]一盘电线        
a coil of wire
三盘录像带        
three videotapes
9. measure word [指动量] game我再跟你下盘棋。        
I'll play another game of chess with you.
回复

使用道具 举报

发表于 31-5-2010 06:41 PM | 显示全部楼层
还有"撞"和"碎"~ 我学校的人很爱念"创(第四声)"和"脆"~
不懂福建人喜欢这样念还是仅止于我学校而已...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 31-5-2010 11:21 PM | 显示全部楼层
还有"撞"和"碎"~ 我学校的人很爱念"创(第四声)"和"脆"~
不懂福建人喜欢这样念还是仅止于我学校而已...
飘逸手语 发表于 31-5-2010 06:41 PM


对,还有:

蹲 说成 尊
脸 说成 碾
吃 说成 刺
回复

使用道具 举报

发表于 1-6-2010 12:46 AM | 显示全部楼层
我还是在用烧的~!古城~~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 20-11-2025 01:55 AM , Processed in 0.147644 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表