|
查看: 2309|回复: 20
|
“貌似”一词的误用
[复制链接]
|
|
|
发现越来越多人喜欢用“貌似”这个词
但好像有不少人误解了“貌似”的意思,把“貌似”当成“好像”的同义词
貌似
= 表面上像(实际上不然)
例:
貌似强大,实则虚弱。(同)形似。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-5-2010 11:56 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 18-5-2010 12:06 AM
|
显示全部楼层
原来...我一直都错了,谢谢^^
Symbol 发表于 17-5-2010 11:56 PM 
我也不太确定......呵呵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2010 12:23 AM
|
显示全部楼层
回复 3# 风满楼
可是我刚刚查了,意思是“好像”啊...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2010 08:19 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2010 02:27 PM
|
显示全部楼层
"貌似"跟"好像"是很相近的,貌似是表面看起來是如此,外觀上的感覺。
好像則大多是心理層面的感覺。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2010 09:16 PM
|
显示全部楼层
根据字典, "貌似" = 表面上很像!
LZ解释得对......
可有什么例子具体地说明"不少人误解" 呢? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 18-5-2010 09:25 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 18-5-2010 09:28 PM 编辑
从网上随便抄来一句:
"...突然又把歌名忘记了,貌似是首英文老歌..."
这句里的“貌似”完全是“好像”的意思,没有“看起来好想是,其实不是”的含义...
...还有这句也是:
“turf单词是什么意思,貌似是很神奇的一个单词~” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2010 09:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-5-2010 12:24 AM
|
显示全部楼层
|
貌似-理应是形容一个表面上的,一个东西的外形,也基于容貌的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-5-2010 06:38 PM
|
显示全部楼层
貌似有道理....... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-5-2010 10:14 PM
|
显示全部楼层
貌似有道理.......
lifeplayer 发表于 21-5-2010 06:38 PM 
实际上不对, 哈哈哈! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-5-2010 12:19 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-5-2010 10:51 AM
|
显示全部楼层
“貌似”最基本的涵义就是“从表面上看是”;
怀疑程度深的语境中,涵义是“从表面上看是,但实际上不是”
怀疑程度浅的语境中,没有“实际上不是”这一层涵义的引申,
只表示,实际情况不明确。
“貌似”没有被误用,
语言这东西不能死扣字典,要结合环境,
英语里面照样有类似“貌似”的多义词,
其涵义深浅随语境而变换。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-5-2010 12:11 PM
|
显示全部楼层
“貌似”最基本的涵义就是“从表面上看是”;
怀疑程度深的语境中,涵义是“从表面上看是,但实际上不是” ...
pensword 发表于 22-5-2010 10:51 AM 
可以举一些英文的类似多义词吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2010 04:23 PM
|
显示全部楼层
plausible和specious与此类似;
1、Aspecious argument is not simply a false one but one that has the ring of truth.Those aware of the specialized use of the word may therefore sense a certain contradiction in hearing an argument described asobviously specious or specious on the face of things; if the fallaciousness is apparent,the argument was probably not plausible-sounding to begin with.
一种似是而非的 论点并不只是一个错误的论点, 而是指貌似正确的论点。那些意识到这个词的特殊用法的人听到这种“显然是似是而非的” 或 “就表面看起来有理的” 论点时,会因此感到某些矛盾; 如果此论点错误很明显的话,这样的论点可能一开始就不会让人觉得有道理。
2、plausible,似是而非的;
The central meaning shared by these adjectives is “appearing to merit belief or acceptance”: 这些形容词所共有的中心意思是“看起来值得相信或接受”: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-6-2010 02:40 PM
|
显示全部楼层
把“turf单词是什么意思,貌似是很神奇的一个单词~”
修改成“turf单词是什么意思,貌似个很神奇的单词”的话,
那就没什么不妥了。
在广阔有趣的创意世界中,“turf”可以是一个有独立形象的词。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-6-2010 05:20 PM
|
显示全部楼层
从网上随便抄来一句:
"...突然又把歌名忘记了,貌似是首英文老歌..."
这句里的“貌似”完全是“好像 ...
风满楼 发表于 18-5-2010 21:25 
是类似首英文老歌, 不是貌似。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 6-6-2010 07:17 PM
|
显示全部楼层
是类似首英文老歌, 不是貌似。
Banff 发表于 6-6-2010 05:20 PM 
“类似首英文老歌” 感觉很怪的说,“好像是一首英文老歌”不就得了? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-6-2010 11:36 AM
|
显示全部楼层
“类似首英文老歌”,意思是曲子的风格类似,
“貌似是首英文老歌”,意思是可能是一首英文老歌。
显然后者对,好像是也对。
“类似首英文老歌” 感觉很怪的说,“好像是一首英文老歌”不就得了?
风满楼 发表于 6-6-2010 07:17 PM  |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|