華語規範理事會譯名小組 統一水果與食品名稱 updated:2007-10-17 20:57:42 MYT http://www.sinchew-i.com/sinchew/content.phtml?artid=200710173294 (檳城訊)馬來西亞華語規範理事會譯名小組已整理一部份的《本地水果名稱》與《本地食品名稱》建議名單,作為華語規範理事會即將出版《譯名手冊2008》的參考。 華語規範理事會也通過媒體發布以上建議中的名單,呼吁讀者針對以上兩份建議名單提出意見。 華語規範理事會在整理以上名單時,主要的參考資料計有中國全國科學技術名詞審定委員會公布之名稱、百度網站、胡世平編:《漢英拉動植物名稱》(商務印書館,2003年8月)、余富林主編:《英漢·漢英飲食菜肴詞典》(化學工業出版社,2006年6月)、梁德潤等編輯:《實用漢語圖解詞典》(外語教學與研究出版社,1982年12月)、《漢語圖解詞典》(上海辭書出版社,1995年11月)、維基百科網站、《現代漢語詞典》、《現代漢語規範詞典》以及《Kamus Perdana》。 譯名5大原則 華語規範理事會所採取的譯名原則是: 1. 儘量符合馬來文原名之發音,不取方言譯法; 2. 取字以通用字為主,不取生僻字; 3. 民間通用已久之譯名保留,不做修訂; 4. 華語已有相對應之詞語,使用華語詞語,不翻譯; 5. 譯名以音譯配合意譯為主,意譯為次,若無法意譯,則採用音譯。 對於有關本地水果以及非華裔食品中文名稱建議有任何意見者,可電郵致馬來西亞華語規範理事會副主席兼譯名小組秘書楊欣儒(yangxru@yahoo.com.cn)或通過該會官方網頁(http://www.guifan.net.my)留下意見及建議。 本地水果、乾果名稱建議如下: amra 安拉 asam 羅望子(本地叫“阿三果”) avokado 鱷梨(本地叫“牛油果”) bacang 巴杖果 belimbing 陽桃/楊桃/五斂子 betik 木瓜/番木瓜 binjai 繽再果 buah ara 無花果 buah kabung 海底椰子/桄椰子 buah nona 番荔枝/佛頭果 buah mata naga (pitaya) 火龍果 本地叫“龍珠果” buah nipah 亞答果 buah sentul 仙都果 buah tampoi 木奶果 cempedak 尖必達 cermai 油柑 ciku 人心果 delima 石榴 dukung 杜貢 duku 杜古 durian 榴槤/榴蓮 durian belanda 紅毛榴槤/紅毛榴蓮 epal 苹果 gajus 腰果/腰豆 jambu air 蓮霧/天桃/洋蒲桃/蓬蓮 本地叫“水蓊” jambu batu 番石榴 kedondong 人面子/紅毛沙梨 kelapa 椰子 kelubi 哥露比 langsat 榔剎 lemon 檸檬 limau bali 柚子/文旦 limau kesturi 橘子 不叫“桔子” limau nipis 酸柑/酸橙/來檬 limau purut 麻風柑 longan 龍眼 mangga 芒果 manggis 山竹 markisah 百香果/雞蛋果/ 紫西番蓮/西番蓮 mata kucing 龍眼 nangka 菠蘿蜜/木波羅 nenas 鳳梨/菠蘿/黃梨 oren 橙子 pala 肉豆蔻 不叫“豆蔻” pauh 野芒果 pinang 檳榔 pisang 香蕉 pisang kaki 柿子 pulasan 野紅毛丹 rambai 榔拜 rambutan 紅毛丹/毛荔枝 sagu 西谷/西米 salak 蛇皮果 strawberi 草莓 sukun 面包果 tarap 達拉 沙巴特產 tebu 甘蔗 tembikai 西瓜 tembikai susu 白蘭瓜 本地叫“蜜瓜” mulberry 桑葚/桑葚子 本地非華裔食品名稱建議如下: acar-acar 阿雜 agar-agar 瓊脂/洋菜 ais kacang 紅豆刨冰 apong balik 阿膨糕 ayam kapitan 甲必丹炸雞 ayam kurma 古馬咖喱雞 ayam percit 卜吉烤雞 belacan 巴拉占 bingka ubi 木薯糕 bubur caca 雜雜粥 bubur gandum 麥粥 bubur pulut hitam 黑糯米粥 capati 扎巴地 cencaluk 腌蝦醬 cendol 晶露 cucur badak 椰絲炸丸 cucur udang 蝦炸糕 dodol 多多糕 ikan bakar 燒魚 kacang putih 印度炒豆 karas 卡拉米糕 kari pap 咖喱卜餅 kaya 咖椰 kaya pap 咖椰卜餅 kerabu 哥拉卜 keria 可列圈餅 keropok ikan 魚餅 keropok udang 蝦餅 ketayap 哥達椰糕 ketupat 菱形棕 kuih baulu 包露糕 kuih lapis 九層糕 kuih bangkit 膨吉餅 kuih bengkang 膨剛糕 kuih kodok 香蕉炸丸 kuih kepit 夾碧餅 kuih koci 裹吉糕 kuih nyonya 娘惹糕 kuih ros 蜂窩餅 kuih talam 大盤糕 laksa 辣沙面 lemang 竹筒飯 lipat pisang 香蕉裹糕 masalode 印度黃豆餅 mi bandung 萬隆面 mi goreng 炒面 mi jawa 爪哇面 mi kari 咖喱面 mi kuah/mi sup 湯面 mi rebus 印度鹵面 mi udang 蝦面 muruku 姆魯固餅 murtabat 姆大巴餅 nasi beriani 伯利雅尼飯 nasi dagang 達剛飯 吉蘭丹特產 nasi kandar 扁擔飯 nasi kapit 方塊飯 nasi kerabu 哥拉卜飯 nasi kunyit 黃姜飯 nasi lemak 椰漿飯 nasi lontong 隆東飯 nasi patayah 巴達雅飯 nasi himpit 方塊飯 onde-onde 丸迪糕 otak udang 蝦膏 otak-otak 烏達 pasembur 巴申博 pisang goreng 炸香蕉 pulut inti 椰絲糯米飯 pulut udang 蝦糯米糕 putu mayong 麻用米粉 putu piring 必令糕 rendang lembu 仁當牛肉 rojak 羅雜 roti canai 印度煎餅 也叫“印度甩餅” roti jala 網面 roti tembayan 印度瓮餅 sambal 三巴辣醬 sate 沙爹 seri muka 斯里木卡糕 tapai 達白糕 teh tarik 拉茶 tomyam 東炎 tose 朵協餅 ulam 雜生菜 wadai 印度圈餅 wajik 娃吉糕 (星洲日報•2007.10.17)
使用道具 举报
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
佳礼网 面子书
ADVERTISEMENT
版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网
GMT+8, 20-11-2025 01:54 AM , Processed in 0.107688 second(s), 23 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.