|
查看: 3034|回复: 25
|
日语语法の疑问
[复制链接]
|
|
|
本帖最后由 QQkawaii 于 13-6-2010 08:47 PM 编辑
(おぼえます) (おぼえる) (おぼえて)
想请问下原本的词汇是(おぼえます)那在什么时候才使用 おぼえる 呢? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-3-2010 01:34 AM
|
显示全部楼层
(おぼえます) (おぼえる) (おぼえて)
想请问下原本的词汇是(おぼえます)那在什么时候才使用 お ...
QQkawaii 发表于 14-3-2010 04:07 PM 
辭書型才是おぼえる【覚える】
1 〔記憶する〕learn, remember, bear 《a thing》in mind;〔暗記する〕memorize
そらで覚える learn by heart
英語の単語を覚える memorize English words
これだけは覚えていてください Never forget this. / Be sure to keep this in mind.
父のことは何も覚えていません I don't remember my father at all. / I have no recollection of my father.
2 〔学ぶ,体得する〕learn
こつを覚える learn [get] the knack (of it)
車の運転を覚える learn how to drive a car
その説明書を読めば,使い方はすぐ覚えられる Read the explanation, and you will understand at once how to use it.
3 〔感じる〕feel
それに対して何とも知れず愛着を覚えた I felt an indescribable attachment to it. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-3-2010 10:15 PM
|
显示全部楼层
辭書型才是おぼえる【覚える】
1 〔記憶する〕learn, remember, bear 《a thing》in mind;〔暗記する ...
胖龜 发表于 15-3-2010 01:34 AM 
原本词汇是おぼえます,但是我想知道在什么时候用おぼえる。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-3-2010 02:47 AM
|
显示全部楼层
原本词汇是おぼえます,但是我想知道在什么时候用おぼえる。
QQkawaii 发表于 16-3-2010 11:15 PM 
對上輩份用覚えます
同輩份或者對下輩份就可以用覚える了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-3-2010 01:00 PM
|
显示全部楼层
原本词汇是おぼえます,但是我想知道在什么时候用おぼえる。
QQkawaii 发表于 16-3-2010 22:15 
胖龟哥的意思是
词汇的原型是おぼえる,
おぼえます则是从おぼえる里变化出来的,是おぼえる的丁寧形,即礼貌型
おぼえる--》おぼえます
不是おぼえます--》おぼえる |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-3-2010 05:39 PM
|
显示全部楼层
胖龟哥的意思是
词汇的原型是おぼえる,
おぼえます则是从おぼえる里变化出来的,是おぼえる的丁寧形, ...
Geminz 发表于 17-3-2010 02:00 PM 
胖胖龜謝謝geminz妹妹詳細的補充說明 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-3-2010 08:42 PM
|
显示全部楼层
對上輩份用覚えます
同輩份或者對下輩份就可以用覚える了
胖龜 发表于 17-3-2010 02:47 AM 
原来如此。。。。明白了,不然真的不知到。老师都教到这样清楚。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-3-2010 08:42 PM
|
显示全部楼层
胖龟哥的意思是
词汇的原型是おぼえる,
おぼえます则是从おぼえる里变化出来的,是おぼえる的丁寧形, ...
Geminz 发表于 17-3-2010 01:00 PM 
谢谢你的详细解释。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 18-3-2010 12:30 AM
|
显示全部楼层
1.xx san,有人找你。
2.不好意思,这位先生/小姐。
3.可以和你交个朋友吗?
请问怎样翻译去日语。谢谢~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-3-2010 03:17 AM
|
显示全部楼层
1.xx san,有人找你。
2.不好意思,这位先生/小姐。
3.可以和你交个朋友吗?
请问怎样翻译去日语。谢谢 ...
QQkawaii 发表于 18-3-2010 01:30 AM 
1.xx san,有人找你。
(xxさん、誰かがあなたを探していますが)
2.不好意思,这位先生/小姐。
(這句有點不太明白 可以說得清楚仔細一些麼)
3.可以和你交个朋友吗?
(もしよかったら、友達になってくださいませんか) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 18-3-2010 09:04 PM
|
显示全部楼层
1.xx san,有人找你。
(xxさん、誰かがあなたを探していますが)
2.不好意思,这位先生/小姐。
(這句有 ...
胖龜 发表于 18-3-2010 03:17 AM 
2.不好意思,这位先生/小姐。-->就好象看到对方在找东西时,但是对方却找不到,而我知道他要找到东西所以想要告诉他东西的位
置时用的。因为对方是陌生人。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-3-2010 10:48 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-3-2010 09:51 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 QQkawaii 于 13-6-2010 08:46 PM 编辑
やすかったら、かいます。
やすくても、かいません。
请问要怎样分辨 (かったら) 和 (くても) 的用法?(はい)和 (いいえ)分别都能用在 (かったら) 和 (くても)吗?请给个例子。谢谢! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 13-6-2010 08:52 PM
|
显示全部楼层
やすかったら、かいます。
やすくても、かいません。
请问要怎样分辨 (かったら) 和 (くても) 的用法?(はい)和 (いいえ)分别都能用在 (かったら) 和 (くても)吗?请给个例子。谢谢! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-6-2010 08:28 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 14-6-2010 02:53 PM 编辑
やすかったら、かいます。
やすくても、かいません。...
QQkawaii 发表于 2010-6-13 09:52 PM 
やすかったら、かいます。
若是便宜的話
我就買
やすくても、かいません。
即使便宜的話
我也不買
其他例子參考
雨が降ったら、行きません。
若是下雨的話
我就不去
雨が降っても、行きます。
即使下雨的話
我也去
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-6-2010 12:12 PM
|
显示全部楼层
回复 15# 胖龜
胖龟。。。有问题想请教您。。。这是我在做2级模拟试题遇到的麻烦。。。。
1。 時がたつにつれて、つらいことも段々思い出すに変わる。
たつに の意味は何ですか。
2.借金のかたに時計を質にいれた。
かたに の意味は何ですか。
質 の意味は何ですか。拿到某处抵押。。。但是不明白質代表什么?发音是しつ吗?
3。彼女は姉に輪をかけて綺麗だ。
輪をかけて の意味は何ですか。轮的意思跟かけて加起来,请来可以成为‘更加’的意思。。。我百思不解啊。。。
4。彼は知らんぷりを決め込んでいる。。。。
知らんぷり の意味は何ですか。 真的很不好意思,这一句我一点概念都没有。
5。売値と元手の差が非常に少ない。
a.つまり単価が非常安いいうことだ。
b.たくさん売れないと儲からたいということだ。
请问 a,b哪一个对?売値と元手。。。是卖价和本钱的意思吗?
感激如果可以解答我的疑惑。。。我没有上课了,现在只能自行自修。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 14-6-2010 09:12 PM
|
显示全部楼层
やすかったら、かいます。
若是便宜的話
我就買
やすくても、かいません。
即使便宜的話
我也不買 ...
胖龜 发表于 14-6-2010 08:28 AM 
明白,谢谢! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 07:23 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 sakuranbo 于 15-6-2010 07:25 PM 编辑
回复  胖龜
    胖龟。。。有问题想请教您。。。这是我在做2级模拟试题遇到的麻烦。。。。
1。 ...
ksee966 发表于 14-6-2010 12:12 PM 
如果你不介意,我帮你回答。如果有错误,希望各位可以帮忙给于补充或纠正。
1。 時がたつにつれて、つらいことも段々思い出すに変わる。
  「時が経つ」 指 时间的过去
  「につれて」 是2级的文法,“随着....发生和变化“。
  所以,「時がたつにつれて」 是指随着时间的消逝。
2.借金のかたに時計を質にいれた。
  借金のかた=借金の担保
  質 读作 "しち"。
  以上的句子的意思是,把手表拿去当抵押作为欠款的担保。
3。彼女は姉に輪をかけて綺麗だ。
  「輪をかける」 是慣用語。 夸大的说 “更厉害,变本加厉“的意思。
  以上的句子是说姐姐很美,可是她更加的美。也可以写成  “お姉さんは美人だが、妹はさらに輪をかけて美しい“
4。彼は知らんぷりを決め込んでいる。。。。
  知らんぷり = 知らないふり ,意思是假装不知道。
5。売値と元手の差が非常に少ない。
a.つまり単価が非常安いいうことだ。
b.たくさん売れないと儲からたいということだ。
    答案是 b。 たくさん売れないと儲からないということだ。
   “売値と元手“ 是卖价和本钱的意思。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 10:40 PM
|
显示全部楼层
回复 18# sakuranbo
sakuranboさん、
どうもありがとうございます~~~
我明白了~! 而且。。。我发现当hiragana没写成kanji时,我真的很难明白猜测其中含义。。。
没办法,学的单字太少,要多阅读。。。
我现在做到第二回の模拟问题,现在要开始第三回。。。
未来还会有很多问题。。。请多多指教
これから、よろしくお願いします。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 28-6-2010 12:43 AM
|
显示全部楼层
|
我也是想学kanji,请问有哪个link可以介绍下?谢谢! |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|