佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 4619|回复: 38

谁可以帮我翻译日文?(急,谢谢!)

  [复制链接]
发表于 3-3-2010 05:14 PM | 显示全部楼层 |阅读模式


以上第一格里面的日文谁可以帮我翻译,谢谢!
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 3-3-2010 06:12 PM | 显示全部楼层
インテリアライト interior light 室內燈
ドアロック door lock 門鎖
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6-3-2010 12:02 AM | 显示全部楼层
回复 2# cheng1986

谢谢你帮我解决了工作上的难题,感激不尽!
回复

使用道具 举报

发表于 9-3-2010 03:58 AM | 显示全部楼层
回复  cheng1986
谢谢你帮我解决了工作上的难题,感激不尽!
kelisa1572auto 发表于 6-3-2010 01:02 AM

胖胖龜遲了一步
下次還有任何關於日文的疑問都可以儘量發問哦
若在胖胖龜能力範圍之內
定會助你一臂之力
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-3-2010 01:03 PM | 显示全部楼层
回复 4# 胖龜


    那我就先道声谢谢咯,只要你不嫌我麻烦就可以了
回复

使用道具 举报

发表于 1-4-2010 03:56 PM | 显示全部楼层
xxxで見たことのない高級な料理店です。

请问这是甚么意思?
是指最高级的餐厅?还是指最好的餐厅?
谢...
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 1-4-2010 05:42 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 1-4-2010 06:44 PM 编辑

意思是這家是在xxx地方從未曾見過如此這般高級的餐廳

뚱뚱한 거북이는 韓國語를 너무 좋아해!
太亀は日本語が大好き!
胖胖龜最愛中文、漢語;也最愛中語、漢文!
回复

使用道具 举报

发表于 2-4-2010 09:18 AM | 显示全部楼层
回复 7# 胖龜


   

谢谢.

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 12-4-2010 04:55 PM | 显示全部楼层
あなたは対処できるようになります。请问, 这怎么解? 先谢谢你...
回复

使用道具 举报

发表于 14-4-2010 12:45 AM | 显示全部楼层
あなたは対処できるようになります。请问, 这怎么解? 先谢谢你...
yenyen8283 发表于 12-4-2010 04:55 PM



你變得會應付了...
回复

使用道具 举报

发表于 14-4-2010 09:12 AM | 显示全部楼层
回复 10# cheng1986的分身


    谢谢你. 我用过YAHOO BABEL FISH 翻译,但是还是搞不懂...
回复

使用道具 举报

发表于 15-4-2010 11:44 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 Jayt 于 15-4-2010 11:47 PM 编辑

可以帮我指点指点及翻译一下我的功课吗?
老师只教到hiragana和katakana罢了,没有kanji。。

我的母亲是位老师 =
1。わたしのおかさんはきょおしです。
2.はははきょおしです。
第1的还是第2的比较好?

我的哥哥和姐姐现在在KL工作。
あにとあねはいまKLでしごとをします。

父母亲现在住在怡宝。
りょうしんはいまIpohでいます。

我在家里排行最小。
这个有点难,不会写

ありがとうございます。。
回复

使用道具 举报

发表于 16-4-2010 03:22 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 16-4-2010 04:24 AM 编辑

先訂正一些小錯誤
我的母亲是位老师 =
1。わたしのおかさんきょおしです。

  わたしのおかあさんきょうしです。
寫成漢字為>私の御母さんは教師です。

解說:
おかあさん是長音おかあさん不是短音おかさん
解說:
きょうし的長音是きょうし不是きょおし

2.はははきょおしです。
はははきょうしです。
寫成漢字為>母は教師です。

解說:
與上面同樣錯誤
きょうし的長音是きょうし不是きょおし

第1的还是第2的比较好?
解說:
第一句是錯誤的
陳述說明自己的母親
要用謙遜表達方式   
與中文的家母同樣用法
所以正確的答案是第二句 はは(母)而不是 おかあさん(御母さん)

我的哥哥和姐姐现在在KL工作。
あにとあねはいまKLでしごとをします。
寫成漢字為>兄と姉は今クアラ・ルンプルで仕事をしています。

解說:

這一句完全沒有錯誤
祇是後面的します改為しています比較自然
因為是現在的關係

父母亲现在住在怡宝。
りょうしんはいまIpohでいます。

りょうしんはいまイポーにいます。
寫成漢字為>両親は今イポーにいます。

解說:
存在的助辭必須用而不是用

我在家里排行最小。
きょうだいのなかでいちばんしたです。
寫成漢字為>兄弟の中で一番下です。

这个有点难,不会写
これはちょっとむずかしいですが、かけません。
寫成漢字為>これはちょっと難しいですが、書けません。

ありがとうございます。

寫成漢字為>有難う御座います。

뚱뚱한 거북이는 韓國語를 너무 좋아해!
太亀は日本語が大好き!
胖胖龜最愛中文、漢語;也最愛中語、漢文!
回复

使用道具 举报

发表于 16-4-2010 03:38 AM | 显示全部楼层
回复  cheng1986的分身
    谢谢你. 我用过YAHOO BABEL FISH 翻译,但是还是搞不懂...
yenyen8283 发表于 14-4-2010 10:12 AM

千萬別相信任何翻譯器
胖胖龜用過好多種
沒有半個能用的
妳可以嘗試先拆開辭彙
再用自己的表達方式才會比較正確自然
あなたは  対処  できる  ように  なります

あなた【▲貴▲方】
〔主格〕you;〔所有格〕your, yours;〔目的格〕you《単複同形》;〔夫婦,親しい間の呼び掛け〕(my) dear, darling
あなたの本  your book
この本はあなたのですか  Is this book yours?
合成語 
あなた任せ 
この件はあなた任せにはできない  This matter should not be left 「in the hands of others [to take care of itself]. (?前者は他人任せ,後者は成り行き任せの意)


たいしょ【対処】
緊迫した情勢にうまく対処する  cope [deal] effectively with a tense situation

できる【出来る】
1 〔仕上がる〕be finished;〔準備が整う〕be ready⇒できあがる(出来上がる)
仕事が出来た  The work is finished.
食事が出来た  Dinner is ready.
準備が出来次第出かけよう  Let's start as soon as everything is ready.
試験の準備がまだ出来ていない  I have not prepared for the examination yet.
どうなっても覚悟は出来ているのか  Are you ready to accept whatever happens?
2 〔作られる〕be made
バターは牛乳から出来る  Butter is made from milk. (?fromは原料を示す)
この机は木で出来ている  This desk is made of wood. (?ofは材料を示す)
この布でスカートが2枚出来る  This cloth will make two skirts.
この橋は頑丈に出来ている  This bridge is solidly built.
大雨で庭に大きな水たまりが出来た  The heavy rain 「left [made] a big puddle in the garden.
この玩具は精巧に出来ている  This toy is 「elaborately designed [delicately made].
このスープは上手に出来ている  This soup is 「well made [very good].
どんなスパゲッティが出来ますか 〔店などで〕What kinds of spaghetti do you serve?
3 〔産出される〕grow
このあたりでは桃がよく出来る  Peaches grow well in this part of the country.
この農場では促成栽培の野菜がよく出来る  This farm produces good crops of forced vegetables.
4 〔生まれる〕be born;〔生じる〕come into existence;〔形を成す〕form
二人の間に女の子が出来た  A daughter was born to them.
来年もう一人子どもが出来ます  I will have another child next year.
新しい憲法が出来た  A new constitution came into 「existence [being].
胃に潰瘍(かいよう)が出来たらしい  An ulcer seems to have formed in my stomach. / I seem to have a stomach ulcer.
彼女の手にあかぎれが出来ていた  Her hands were chapped.
背中に湿疹が出来た  I have eczema on my back.
急用ができて帰って行った  Something urgent came up, and he went home.
5 〔生まれつく〕
君はよほど意気地なしに出来ているのだな  You were really born an utter coward, weren't you?
6 〔組織される〕be formed; be organized
新しい政党が出来た  A new political party was 「formed [organized / born].
新しい制度がやがて出来るだろう  A new system will be set up before long.
この会社が出来てから50年になる  It has been fifty years since this company was founded.
7 〔可能である〕《人が主語で》can [be able to] 《do》;《事が主語で》be possible
彼なら出来る  He 「can [is able to] do it. / He is capable of doing it.
その時は許すことが出来なかった  I 「could not [was unable to] forgive him at the time.
それは出来ない相談だ  It's an impossible proposition. / It (simply) cannot be done.
難しくて私には出来ない  It is too difficult for me. / It is 「beyond [too much for] me.
悪天候のため船は出航出来なかった  The bad weather prevented the ship from setting sail.
出来たら10日までに仕上げてください  I'd like it to be finished by the tenth if possible.
8 〔能力がある〕
よく出来る生徒  a 「quick [bright] pupil
出来ない生徒  a poor pupil
学校の勉強が出来る(出来ない)  He does 「well (poorly) at school.
数学が出来る(出来ない)  He is 「good (poor) at mathematics.
あの男は出来る  He is an able man.
9 〔人格のある〕
よく出来た人物だ 〔円熟した人〕He is a very mature man. / 〔人格者〕He is a man of fine character.
10 〔男女が深い仲になる〕
あの二人は出来ているらしい 〔相愛の仲〕They seem to be in love with each other. / 〔肉体関係がある〕They seem to be on intimate terms with each other.


ように【様に】
1 〔…に似て,同様に〕
それは羽の様に軽い  It is as light as a feather.
君の様にスキーが出来るといいなあ  I wish I could ski 「like you [as well as you].
私がするのを見て,同じ様にしてごらん  Watch me and do likewise.
2 〔…の通りに〕
社長の言う様にした  I did as the president told me.
3 〔…するために〕
列車に間に合うように早く家を出た  I left home early in order to [so that I could] catch the train.
会に遅れない様に急いだ  I hurried 「so as not to be [so that I wouldn't be] late for the meeting.
4 〔軽い命令〕
明日必ず来る様に  Be sure to come tomorrow.
5 〔願望〕
どうか彼の病気が治ります様に  May he recover from his illness.
その知らせが本当でありません様に  I 「hope [pray] the news will not prove true.


なる【成る】
1 〔でき上がる〕
功成り名とげる  achieve distinction and fame
鉄橋架設成る  The railway bridge has been completed.
この壁画は3人の画家の手に成る  This mural was done by three artists.
新装成ったデパートは明日開店する  The refurbished department store opens tomorrow.
2 〔構成されている〕
5章から成る論文  a thesis consisting of five chapters
そのグループはいろいろの職業の人から成っていた  The group was 「composed [made up] of people of various occupations.
3 〔将棋の駒が〕
桂馬が金になった  A knight was promoted to (the status of) a gold general.
4 〔「…してなるものか」の形で,絶対…しない〕
ここでへこたれてなるものか  I can't give up now. / 《俗》I'll be damned if I give up now!
こんな機会を逃してなるものか  How can I let this opportunity slip away?
回复

使用道具 举报

发表于 16-4-2010 03:50 AM | 显示全部楼层
せんせい【先生】
1 〔一般に,教師〕a teacher;〔教授者〕an instructor;〔師匠〕a master
高校の先生  a high school teacher
大学の先生  a college 「instructor [professor]
彼は化学の先生だ  He teaches chemistry. / He is a 「teacher of chemistry [chemistry teacher].
お花の先生  a 「master [teacher] of flower arrangement
2 〔呼び掛けの敬称〕
〔教師の場合〕山田先生  Mr. [Mrs. / Miss / Ms.] Yamada (?一般に Mr. [Mrs. / Miss / Ms.]を付けて姓を呼ぶのが普通.大学の教師の場合には教授,助教授の区別なく Professor Yamadaと呼ぶことがある.また相手が博士であれば,Doctor [Dr.] Yamadaということも出来る)  / 〔医者の場合〕 Doctor [Dr.] Yamada / 〔弁護士,作家,指導する人,その他の一般的な敬称として〕 Mr. [Mrs. / Miss / Ms.] Yamada
3 〔人を指して皮肉に〕
あの先生は何をやらせても駄目だ  That 「man [woman] is useless!


きょうし【教師】
〔学校などの〕a teacher, an instructor;〔主に小学校の〕a schoolteacher;〔師匠〕a master;〔家庭教師〕a tutor
舞踊の教師  a dancing master⇒きょういん(教員)
回复

使用道具 举报

发表于 16-4-2010 03:51 AM | 显示全部楼层
はは【母】
Ⅰ 〔母親〕 one's mother
母らしい  motherly / maternal
母の愛  a mother's love / maternal love
母になる  become a mother  / 〔子供を産む〕have a baby
母のように人を世話する  mother a person
Ⅱ 〔物事を産み出すもと〕
必要は発明の母  Necessity is the mother of invention.
合成語 
母の日 Mother's Day


おかあさん【▲御▲母さん】
1  a mother;〔呼び掛け〕Mother, Mom, Mommy, Mama;《英》Mummy, Mum (?Mommy,Mummyは子供ことば)
お母さん,ただいま  Mom, I'm home!
お子さまのために絵本をいかがですか,お母さん  Mothers! How about illustrated books for your children?
2 〔他称〕
お母さんはおうちですか  Is your mother at home?
3 〔自称〕
祐一!お母さんの言うことをききなさい  Yuichi! Listen to me!
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-4-2010 03:51 AM | 显示全部楼层
あに【兄】
one's 「older [elder] brother;《口》one's big brother (?特に子供が言う場合)
一番上の兄  one's 「oldest [eldest] brother (?《米》では older, oldest を用いる傾向が強い)
腹違いの兄  one's [an] older half brother
義理の兄  one's brother-in-law《複 brothers-in-law》 / an older sister's husband
私は兄と一緒に住んでいる  I live with my brother. (?英米では特に区別するとき以外はあまり older, elder をつけない)
合成語 
兄嫁 one's sister-in-law《複 sisters-in-law》; one's older brother's wife


おにいさん【御兄さん】
兄を敬い親しんで呼ぶ語。また、若い男性を親しんで呼ぶ場合にも用いる。
回复

使用道具 举报

发表于 16-4-2010 03:52 AM | 显示全部楼层
あね【姉】
one's 「older [elder] sister;《口》one's big sister (?特に子供が言う場合)
一番上の姉  one's 「oldest [eldest] sister (?《米》では older, oldest を用いる傾向が強い)
腹違いの姉  one's [an] older half sister
義理の姉  one's sister-in-law / one's older brother's wife
合成語 
姉婿 one's 「older [elder] sister's husband


おねえさん【御姉さん】
姉を敬い親しんで呼ぶ語。また、若い女性を親しんで呼ぶ場合にも用いる。
回复

使用道具 举报

发表于 16-4-2010 03:52 AM | 显示全部楼层
しごと【仕事】
1 〔働くこと〕work (?不可算名詞);〔長くてきつい労働〕《米》labor,《英》labour;〔課せられてする務め〕a task, an assignment派生語  仕事をする work
手仕事  manual work / handwork
針仕事  needlework / sewing
野良仕事  farm 「work [labor]
水仕事  kitchen work
洗濯や掃除など家庭の仕事  household chores such as washing and cleaning
仕事の鬼  a workaholic /wモ:rkihツlik|wモ:kihナl-/
会社で新しい仕事を割り当てられた  The company has given me a new assignment.
今日は何か仕事があるか  Is there 「anything [any work] for me to do today?
彼女はなかなか仕事が出来る  She is quite 「able [capable].
今日は早く仕事を終えた  「I got my work done [I finished my work] early today.
妻の病気が心配で仕事が手につかない  I am so anxious about my wife's illness that I can't 「settle down to [concentrate on] my work at all.
今日は少しも仕事がはかどらない  My work isn't going at all well today.
8時に仕事に掛かってください  Please 「set to [start] work at eight.
一日中仕事に追われた  I have been swamped with work all day long.
今仕事中です  They are 「at work [working] now.
翻訳の仕事をする  do 「translations [translation work] / work as a translator
一日の仕事を終える  finish a day's work
とんでもない仕事を引き受けてしまった  I have taken on a monstrous task. / I have undertaken an awful job.
あの娘は実によく仕事をする  The girl works very hard.
2 〔職〕a job, employment;〔業務〕business;〔職務〕 one's job;〔任務〕a duty;〔職業〕 one's occupation
仕事を捜す  look for a job / look for 「employment [work]
父は仕事にあぶれている  My father is out of 「work [a job].
親友の親切な斡旋でやっと仕事にありついた  I got a job at last with the kind help of my best friend.
仕事で大阪に行きます  I'm going to Osaka on business.
仕事を休む  take 「time [a day] off (from work)  / not go to work
仕事の上の電話  business calls
彼が何に金を使うか見届けるのは私の仕事ではない  It's not my duty to watch how he spends his own money.
お仕事は何ですか  What do you do (for a living)? / What is your occupation?
合成語 
仕事着 work clothes
仕事師 
  1 〔土木関係労務者〕a construction worker
  2 〔やり手〕a person who gets things done
仕事賃 a charge; pay for a job
仕事中毒 workaholism;〔人〕a workaholic
仕事場 a workshop
仕事部屋 a workroom
仕事日 a workday
仕事率 〔物理で〕power
仕事量 a work load
回复

使用道具 举报

发表于 16-4-2010 03:53 AM | 显示全部楼层
いま【今】
1 〔現在〕now
今,ちょうど6時だ  It's just six o'clock (now).
今流行の髪型  a hairstyle now in fashion
これが今話題の省エネルギー冷房装置です  This is the energy-saving air conditioner which everyone is talking about right now.
彼は今,外出中です  He is out at the moment.
彼は今,課長代理をしている  At present he is the acting head of the section.
今がチャンスだ  Now is 「our [my] chance. / Now [It's now] or never.
今から出掛けます  I'm 「leaving [going out] now.
今からここがあなたの家と思ってほしい  Please consider this your home from now on.
今から5時までの間に客が二組ある  I am expecting two groups of callers between now and five o'clock.
今から10年前  ten years ago
今から10年後  ten years 「from now [《文》hence]
今でもそれはなぞである  It is still a mystery.
今の知事  the present governor
今のうちに彼に謝ったほうがいい  You should apologize to him before it is too late.
今のところ 〔当分〕 for the 「time being [《文》present] / 〔目下〕right now / 《文》at present
今のところ忙しい  I am busy right now.
今のところ東京を離れる気はない  For the present I have no intention of leaving Tokyo.
今にして思えば母の言ったことは正しかった  Looking back now, I realize my mother was right.
2 〔現代,今日〕today
今の学生  students (of) today / today's students
今のフランス語はラテン語とだいぶん違っている  Current [Present-day] French is quite different from Latin.
今は昔と違う  Things are not what they used to be.
今ではそんな帽子をかぶる人はいない  Nobody wears hats like that 「nowadays [these days].
今浦島といったところだ  I feel as if I were a present-day Rip Van Winkle.
3 〔すぐに,じきに〕
今すぐ来てくれ  Come 「at once [right away].
今行きます  I'm coming.
4 〔ちょうど今〕just; just now
今読み終えた  I have just finished reading it. / I finished reading it 「a moment ago [just now].
5 〔さらに,もう〕
今1週間ご猶予願います  Please wait another week. / Please give me one more week.
この計画の実行には今少しの時間を要する  We need a little more time before we can put the plan 「to work [into action].
彼は全快までに今一息だ  He has almost completely recovered.
6 〔「今少しで」の形で,ほとんど〕almost
今少しで子犬は車にひかれるところだった  The puppy was 「almost [(very) nearly] run over by a car.
慣用表現 
今か今かと  impatiently
競技の開始をみんな今か今かと待ちかまえていた  We were all waiting impatiently for the game to begin.挑戦者は試合の開始を今か今かと待ちかまえている The challenger 「is raring to go [can't wait for the match to start].
今泣いた烏がもう笑った  Just a second ago he was crying, and now he's all smiles.
今に始まったことではない 
彼の遅刻は今に始まったことではない  It is not the first time that he has come late. / It's nothing new for him to come late.
今は昔  once upon a time
今や遅しと ⇒今か今かと
今を時めく 
彼は今を時めく文壇の大御所である  He is 「the most influential [the foremost] figure in literary circles today.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 20-11-2025 01:54 AM , Processed in 0.133790 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表